Şunu aradınız:: frame by frame (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

frame by frame

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

frame-by-frame reproduction of documents

Yunanca

αναπαραγωγή εγγράφων εικόνα ανά εικόνα

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

axle-box fastened to the bogie frame by means of small articulated rods

Yunanca

λιποκιβώτιο που στερεώνεται στο πλαίσιο του φορείου με μικρούς αρθρωτούς μοχλούς

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

the upper frame is held pressed against the lower frame by at least eight bolts.

Yunanca

Το άνω πλαίσιο στερεώνεται πάνω στο κάτω πλαίσιο με τουλάχιστον οκτώ κοχλίες.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

the assistance will coordinate with complementary assistance to some of the seven banks provided in the same frame by the uk know-how fund and the us aid.

Yunanca

Η βοήθεια προς ορισμένες από τις επτά τράπεζες θα χορηγείται σε συντονισμό με τη συμπληρωματική βοήθεια που παρέχεται στο ίδιο πλαίσιο εκ μέρους του Ταμείου Τεχνογνωσίας του Ηνωμένου Βασιλείου (uk know-how fund) και των Ηνωμένων Πολιτειών.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İngilizce

stepsize density. use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of 0.5 shows each input frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd input frame

Yunanca

Πυκνότητα μεγέθους βήματος. Χρησιμοποιήστε 1 για κανονικά βήματα 1:1 πλαίσιο ανά πλαίσιο. Μια τιμή 0,5 δείχνει κάθε πλαίσιο εισόδου 2 φορές. Τιμή 2 δείχνει μόνο κάθε δεύτερο πλαίσιο εισόδου.

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

stepsize density for the layer mask. use 1.0 for normal 1:1 frame by frame steps. a value of 0.5 shows each input mask frame 2 times. a value of 2.0 shows only every 2nd input mask frame

Yunanca

Πυκνότητα μεγέθους βήματος για τη μάσκα στρώσης. Χρησιμοποιήστε 1 για κανονικά βήματα 1:1 πλαίσιο ανά πλαίσιο. Η τιμή 0,5 δείχνει κάθε πλαίσιο μάσκας εισόδου 2 φορές. Η τιμή 2 δείχνει μόνο κάθε δεύτερο πλαίσιο μάσκας εισόδου.

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

this contains a yellow arrow to represent the active stack frame. by default it is frame 0, the current function. all evaluations and local variables are relative to this active frame. you can change the active stack frame to examine local variables in other functions.

Yunanca

Αυτό περιέχει ένα κίτρινο βέλος για αναπαράσταση του ενεργού πλαισίου στοίβας. Από προεπιλογή είναι πλαίσιο 0, η τρέχουσα συνάρτηση. Όλες οι αξιολογήσεις και οι τοπικές μεταβλητές είναι σχετικές με αυτό το ενεργό πλαίσιο. Μπορείτε να αλλάξετε το ενεργό πλαίσιο στοίβας για να εξετάσετε τοπικές μεταβλητές σε άλλες συναρτήσεις.

Son Güncelleme: 2020-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

)well-known variants include:* cinepaint: formerly film gimp, it is a fork of gimp version 1.0.4, used for frame-by-frame retouching of feature film.

Yunanca

=== cinepaint ===Παλαιότερα το "film gimp", αυτό ήταν ένα χαρακτηριστικό του gimp στην έκδοση 1.0.4, που χρησιμοποιούνταν για καρέ-καρέ ρετούς μιας ταινίας μεγάλου μήκους.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

each member state may obtain information which it needs from criminal records from other member states within a specific time-frame by means of standardised request and answer forms available in all official languages of the eu.

Yunanca

Κάθε κράτος μέλος μπορεί να λαμβάνει τις πληροφορίες που χρειάζεται από τα ποινικά μητρώα άλλων κρατών μελών εντός συγκεκριμένης χρονικής προθεσμίας και μέσω τυποποιημένων εντύπων αίτησης και απάντησης διαθέσιμων σε όλες τις επίσημες γλώσσες της ΕΕ.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

İngilizce

the purpose of the proposal is to facilitate the rapid introduction of compatible satellite personal-communications services (satellite-pcs) in the community on the basis of the principles of the internal market, within a comparable time-frame by means of a coordinated approach by the national regulatory authorities.

Yunanca

Η πρόταση απόφασης αποσκοπεί στη διευκόλυνση της ταχείας εισαγωγής συμβατών δορυφορικών προσωπικών τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (s-pcs) στην Κοινότητα, βάσει των αρχών της εσωτερικής αγοράς, με ανάλογο χρονοδιάγραμμα και με προσέγγιση συντονισμένη μεταξύ των εθνικών κανονιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Aterentes

Daha iyi çeviri için
7,740,840,935 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam