İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
the question is not "if", but "how".
Το θέμα δεν είναι κατά πόσον αυτό θα επιτευχθεί, αλλά με ποιόν τρόπο.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
the question is not anymore "if" but "when".
Το ερώτημα δεν είναι πια «εάν» αλλά «πότε».
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
enlargement is not a question of if, but of when and of how.
Το ερώτημα για τη διεύρυνση δεν είναι πλέον το εάν, αλλά το πότε και το πως.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
commissioner verheugen, you rightly stressed that it was no longer a question of if, but of how and when enlargement will take place.
Ο elmar brok ξεκίνησε πολύ σωστά την ομιλία του με την επισήμανση ότι όλοι μας θα καρπωθούμε τα οφέλη από τη διεύρυνση, ειδικότερα εμείς που ζούμε στην πλευρά των σημερινών συνόρων.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in other words, as far as the new countries are concerned, the question is not if but when we will begin to benefit fully from the schengen area.
Με άλλα λόγια, όσον αφορά τα νέα κράτη, το ζήτημα δεν είναι εάν, αλλά πότε θα ξεκινήσουμε να επωφελούμαστε πλήρως από τον χώρο Σένγκεν.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
however, my concern is that, under the common position that has been placed before us today, there are too many ifs, buts and maybes concerning ib.
Ωστόσο, ανησυχώ γιατί στην κοινή θέση που μας υπεβλήθη σήμερα υπάρχουν πολλά" εάν »," αλλά » και" ίσως » σχετικά με την επιλογή ib.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.