Şunu aradınız:: put down to (İngilizce - Yunanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Greek

Bilgi

English

put down to

Greek

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Yunanca

Bilgi

İngilizce

(= down to 9%)

Yunanca

(=μείωση στο 9%)

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

let us put it down to interpretation difficulties.

Yunanca

Ας το αποδώσουμε σε δυσκολίες ερμηνείας.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

four amendments were put down to the commission's proposal.

Yunanca

Υιοθετήθηκαν τέσσερις τροπολογίες της πρότασης της Επιτροπής.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

we pretend to put this human drama down to the weather.

Yunanca

Προσποιούμαστε ότι το ανθρώπινο αυτό δράμα οφείλεται στον καιρό.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

but i suppose this is to be put down to the french translation.

Yunanca

Αυτό πρέπει να το καλω­σορίσουμε.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

what i also find amazing is that the whole problem is in fact put down to the recession.

Yunanca

Το αντίθετο θα συμβεί στην Ευρώπη.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

it is particularly tragic since this tragedy can also be put down to the lifting of eu legislation.

Yunanca

Αυτό είναι ακόμη πιο τραγικό, επειδή οφείλεται στη χορήγηση απαλλαγής από τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

some of the difficulties can be put down to a genuine misunderstanding of what the commission is trying to achieve.

Yunanca

Ο αρχικός προϋπολογισμός μας για το βόειο κρέας φέτος ανερχόταν σε 2,33 δισεκατομ. ecu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

this can only be partly put down to evolution of the exchange rate of the single currency against the dollar.

Yunanca

Μέχρι το 2000 η διαφορά είχε αυξηθεί, αγγί­ζοντας τα 124 δισ. ευρώ.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

this must be put down to the worsening balance of trade, which was mainly due to the decline in exports.

Yunanca

Η μείωση αυτή εξηγείται από τον περιορισμό του υπολοίπου των εξωτερικών συναλλαγών, που οφείλεται ουσιαστικά στην πτώση των εξαγωγών.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the committee on agriculture has already voted by a large majority to approve an amendment we put down to that effect.

Yunanca

Για το λόγο αυτό χαίρομαι ιδιαίτερα που στην έκθεση του κ. visser εκφράζεται πλήρης συμπα­ράσταση προς τη θέση αυτή.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

i would, however, like to make it clear that not everything can be put down to one single extremist ideological position.

Yunanca

Θα ήθελα, ωστόσο, να καταστήσω σαφές ότι δεν είναι δυνατόν όλα να εντάσσονται σε μία και μοναδική απόλυτη ιδεολογική θέση.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

this can be put down to the disastrous decision to cancel friday sittings, which i would like to take this opportunity to highlight.

Yunanca

Αυτή είναι όμως η συνέπεια της καταστροφικής, λανθασμένης απόφασης για την κατάργηση της συνεδρίασης της Παρασκευής, την οποία ήθελα έπ' ευκαιρία να υπενθυμίσω.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

madam president, the request for urgent procedure on this matter can itself be put down to negligence on the part of the council secretariat.

Yunanca

Κυρία Πρόεδρε, το αίτημα να εξεταστεί η υπόθεση αυτή με τη διαδικασία του κατεπείγοντος είναι αποτέλεσμα της ολιγωρίας της γραμματείας του Συμβουλίου.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

the fact that parliament ' s resolution contains any criticism at all can be put down to those who nurture the pipe dream of a federal europe.

Yunanca

Το γεγονός ότι στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου εκφράζεται και κριτική, έχει σχέση με το όνειρο μιας ομοσπονδιακής Ευρώπης.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

we were sorry, however, to see that they would not accept the amendments we put down to their motion which reiterated the main points of our motion.

Yunanca

Γι'αυτό το λόγο, το ψήφισμα μας θέλει να πλαισιώνεται η κοινωνική πολιτική από οικολογικές προϋποθέσεις.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the failures of the past are all put down to inadequate government structures, corruption and other practices, in an attempt to find political solutions for economic problems.

Yunanca

Οι αποτυχίες του παρελθόντος αποδίδονται εξ ολοκλήρου στη μη λειτουργία των κρατικών δομών, στη δωροδοκία και σε άλλα. Αναζητούν πολιτικές λύσεις για οικονομικά προβλήματα.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

İngilizce

what i meant to say - to avoid what i said being put down to a translation error - is that i am aware that parliament does not share this view.

Yunanca

Αυτό το οποίο ήθελα να πω - προκειμένου να αποφύγω την απόδοση όσων είπα σε μεταφραστικό σφάλμα - είναι ότι γνωρίζω ότι το Κοινοβούλιο δεν συμμερίζεται την άποψη αυτή.

Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the socialist group will be voting for our honourable friend samland's first-rate report and the many constructive amendments he has put down to an excellent basic text.

Yunanca

Η σοσιαλιστική ομάδα θα υπερψηφίσει την εξαιρετι­κή έκθεση του συναδέλφου μας samland, καθώς και τις πολυάριθμες θετικές τροπολογίες ενός πολύ καλού βασικού κειμένου, τις οποίες κατέθεσε.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

this means that, if the observed growth rate for the spanish economy is 3.5%, around one quarter of this may be put down to the investments made under the csf.

Yunanca

Αυτό σημαίνει ότι, αν το παρατηρούμενο ποσοστό μεγέθυνσης της ισπανικής οικονομίας είναι 3,5%, το 1/4 περίπου του ποσοστού αυτού μπορεί να αποδοθεί στις επενδύσεις που πραγματοποιούνται για το ΚΠΣ.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,191,770 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam