Je was op zoek naar: put down to (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

put down to

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

(= down to 9%)

Grieks

(=μείωση στο 9%)

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

let us put it down to interpretation difficulties.

Grieks

Ας το αποδώσουμε σε δυσκολίες ερμηνείας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

four amendments were put down to the commission's proposal.

Grieks

Υιοθετήθηκαν τέσσερις τροπολογίες της πρότασης της Επιτροπής.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we pretend to put this human drama down to the weather.

Grieks

Προσποιούμαστε ότι το ανθρώπινο αυτό δράμα οφείλεται στον καιρό.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

but i suppose this is to be put down to the french translation.

Grieks

Αυτό πρέπει να το καλω­σορίσουμε.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

what i also find amazing is that the whole problem is in fact put down to the recession.

Grieks

Το αντίθετο θα συμβεί στην Ευρώπη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it is particularly tragic since this tragedy can also be put down to the lifting of eu legislation.

Grieks

Αυτό είναι ακόμη πιο τραγικό, επειδή οφείλεται στη χορήγηση απαλλαγής από τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

some of the difficulties can be put down to a genuine misunderstanding of what the commission is trying to achieve.

Grieks

Ο αρχικός προϋπολογισμός μας για το βόειο κρέας φέτος ανερχόταν σε 2,33 δισεκατομ. ecu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this can only be partly put down to evolution of the exchange rate of the single currency against the dollar.

Grieks

Μέχρι το 2000 η διαφορά είχε αυξηθεί, αγγί­ζοντας τα 124 δισ. ευρώ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this must be put down to the worsening balance of trade, which was mainly due to the decline in exports.

Grieks

Η μείωση αυτή εξηγείται από τον περιορισμό του υπολοίπου των εξωτερικών συναλλαγών, που οφείλεται ουσιαστικά στην πτώση των εξαγωγών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the committee on agriculture has already voted by a large majority to approve an amendment we put down to that effect.

Grieks

Για το λόγο αυτό χαίρομαι ιδιαίτερα που στην έκθεση του κ. visser εκφράζεται πλήρης συμπα­ράσταση προς τη θέση αυτή.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i would, however, like to make it clear that not everything can be put down to one single extremist ideological position.

Grieks

Θα ήθελα, ωστόσο, να καταστήσω σαφές ότι δεν είναι δυνατόν όλα να εντάσσονται σε μία και μοναδική απόλυτη ιδεολογική θέση.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this can be put down to the disastrous decision to cancel friday sittings, which i would like to take this opportunity to highlight.

Grieks

Αυτή είναι όμως η συνέπεια της καταστροφικής, λανθασμένης απόφασης για την κατάργηση της συνεδρίασης της Παρασκευής, την οποία ήθελα έπ' ευκαιρία να υπενθυμίσω.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

madam president, the request for urgent procedure on this matter can itself be put down to negligence on the part of the council secretariat.

Grieks

Κυρία Πρόεδρε, το αίτημα να εξεταστεί η υπόθεση αυτή με τη διαδικασία του κατεπείγοντος είναι αποτέλεσμα της ολιγωρίας της γραμματείας του Συμβουλίου.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the fact that parliament ' s resolution contains any criticism at all can be put down to those who nurture the pipe dream of a federal europe.

Grieks

Το γεγονός ότι στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου εκφράζεται και κριτική, έχει σχέση με το όνειρο μιας ομοσπονδιακής Ευρώπης.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

we were sorry, however, to see that they would not accept the amendments we put down to their motion which reiterated the main points of our motion.

Grieks

Γι'αυτό το λόγο, το ψήφισμα μας θέλει να πλαισιώνεται η κοινωνική πολιτική από οικολογικές προϋποθέσεις.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the failures of the past are all put down to inadequate government structures, corruption and other practices, in an attempt to find political solutions for economic problems.

Grieks

Οι αποτυχίες του παρελθόντος αποδίδονται εξ ολοκλήρου στη μη λειτουργία των κρατικών δομών, στη δωροδοκία και σε άλλα. Αναζητούν πολιτικές λύσεις για οικονομικά προβλήματα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

what i meant to say - to avoid what i said being put down to a translation error - is that i am aware that parliament does not share this view.

Grieks

Αυτό το οποίο ήθελα να πω - προκειμένου να αποφύγω την απόδοση όσων είπα σε μεταφραστικό σφάλμα - είναι ότι γνωρίζω ότι το Κοινοβούλιο δεν συμμερίζεται την άποψη αυτή.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the socialist group will be voting for our honourable friend samland's first-rate report and the many constructive amendments he has put down to an excellent basic text.

Grieks

Η σοσιαλιστική ομάδα θα υπερψηφίσει την εξαιρετι­κή έκθεση του συναδέλφου μας samland, καθώς και τις πολυάριθμες θετικές τροπολογίες ενός πολύ καλού βασικού κειμένου, τις οποίες κατέθεσε.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this means that, if the observed growth rate for the spanish economy is 3.5%, around one quarter of this may be put down to the investments made under the csf.

Grieks

Αυτό σημαίνει ότι, αν το παρατηρούμενο ποσοστό μεγέθυνσης της ισπανικής οικονομίας είναι 3,5%, το 1/4 περίπου του ποσοστού αυτού μπορεί να αποδοθεί στις επενδύσεις που πραγματοποιούνται για το ΚΠΣ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,334,185 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK