İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
shadow of remorse
umbra remorsus
Son Güncelleme: 2015-03-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
he has expressed remorse for breaking the law.
Οι εσωτερικές έρευνες δεν αρκούν.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
as yet, no action has followed this expression of remorse.
tη συναίνεση αυτή δεν την ακολούθησαν, μέχρι τώρα, έργα.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
what is worse, he has not yet shown the remorse he ought to have for that action.
Το χειρότερο είναι ότι μέχρι σήμερα δεν έχει μετανιώσει για την πράξη του αυτή όπως θα όφειλε.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
as yet, no action has fouowed this expression of remorse. that point has already been made.
Σε συγκεκριμένες πράξεις τα αποτελέσματα είναι αρκετά άσχημα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
but they know it all and they show neither remorse nor shame and are intent on doing nothing which might curb
Έτσι όπως έχουν τα πράγματα υποχρεούμαστε να απόσχουμε, και είναι κρίμα.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
in a statement to romanian broadcaster realitate later in the day, baconschi showed no remorse for his remarks.
Σε δήλωση στο ραδιοτηλεοπτικό σταθμό της Ρουμανίας realitate αργότερα την ίδια μέρα, ο Μπακόνσκι δεν έδειξε μεταμέλεια για τα σχόλιά του.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quite frankly, in the socialist split, i would choose mr schulz, with no regrets and no remorse.
Ειλικρινά, εάν πραγματοποιόταν επιμερισμός σε σοσιαλιστικό επίπεδο, θα επέλεγα τον κ. schulz, χωρίς να το μετανιώσω και χωρίς να έχω τύψεις.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
most people interviewed by tv crews agreed that an apology was needed, but said all sides in the conflict were to blame and should express remorse.
Οι περισσότεροι που ερωτήθηκαν από τηλεοπτικά συνεργία συμφώνησαν ότι απαιτείται απολογία, όμως ανέφεραν ότι μερίδιο ευθύνης έχουν όλοι όσοι εμπλέκονταν στη σύγκρουση και θα πρέπει να δείξουν μεταμέλεια.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
the babies' mothers, usually impoverished, got a fraction of what the trafficking gang did, along with immeasurable amounts of remorse.
Οι μητέρες των μωρών, συνήθως πάμφτωχες, λάμβαναν μικρό μέρος του ποσού που εισέπραττε η συμμορία διακίνησης, μαζί με απροσμέτρητες τύψεις.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
her lawyers, describing the move as an expression of remorse, denied that she had struck a deal with un prosecutors under which she would testify against other bosnian serb leaders.
Οι δικηγόροι της, οι οποίοι χαρακτήρισαν την ενέργεια ως μια έκφραση μεταμέλειας, διέψευσαν ότι συνήψε συμφωνία με τους εισαγγελείς του ΟΗΕ στα πλαίσια της οποίας θα κατέθετε σε βάρος άλλων σερβοβοσίων αρχηγών.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
to open unconditional dialogue with terrorists who not only fail to condemn but actually justify the armed struggle and who show no remorse for the innocents they slaughter is tantamount to an incredible surrender on the part of the political authorities of a democratic country.
" άνευ όρων έναρξη διαλόγου με τρομοκράτες οι οποίοι όχι απλώς δεν καταδικάζουν, αλλά ουσιαστικά δικαιολογούν τον ένοπλο αγώνα και δεν επιδεικνύουν καν μεταμέλεια για τους αθώους πολίτες που δολοφονούν συνιστά απαράδεκτη συνθηκολόγηση εκ μέρους των πολιτικών αρχών μιας δημοκρατικής χώρας.
Son Güncelleme: 2012-02-28
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
durban was therefore an opportunity to look our common past in the face. some people saw that as an act of regret, others as an act of remorse, and still others as an act of excuse.
Το durban μας έδωσε ως εκ τούτου την ευκαιρία να κοιτάξουμε κατάματα το κοινό μας παρελθόν: ορισμένοι το θεώρησαν αυτό ως πράξη μεταμέλειας, άλλοι ως εκδήλωση τύψεων, άλλοι πάλι ως πράξη συγγνώμης.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
but in a surprise expression of remorse in early october 2002, she "fully and unconditionally" admitted responsibility for the persecution of non-serbs.
Αλλά σε μια αιφνιδιαστική εκδήλωση μετάνοιας στις αρχές Οκτωβρίου του 2002, "ομολόγησε σαφώς και άνευ όρων" ευθύνη για το διωγμό μη Σέρβων.
Son Güncelleme: 2016-01-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i believe that it was mrs boumediene-thiery who said that if a state wants to apologise, present or express remorse or regret , at the end of the day, it is up to that state to know how far it can go.
Όπως ανέφερε η κ. boumediene, αν δεν απατώμαι, αν ένα κράτος θέλει να ζητήσει συγγνώμη, να εκθέσει ή να εκφράσει τις τύψεις του, είναι δικό του ζήτημα, τελικά, ως πού μπορεί να φτάσει.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans:
given what happened yesterday, which none of us has forgotten- we were forced to listen to hypocritical statements about great principles when, in the april part-session, for example, a motion on ethiopia was sacrificed- i would ask the leaders of this group to show, at least in this part-session, some remorse at what they have done and some respect for their colleagues.
Με βάση αυτά που συνέβησαν εχθές, τα οποία όλοι μας έχουμε υπόψη- χρειάστηκε, επί παραδείγματι, να ακούσουμε υποκριτικές διακηρύξεις βαρύγδουπων αρχών στη σύνοδο του Απριλίου, τη στιγμή που πετάγαμε στον κάλαθο των αχρήστων ένα ψήφισμα για την Αιθιοπία- θα ήθελα να παρακαλέσω τους υποκινητές αυτής της ομάδας να δείξουν λίγη ντροπή, τουλάχιστον στην παρούσα σύνοδο, και να σεβαστούν τους συναδέλφους τους!
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
Referans: