Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
one possibility would be to devise specific initiatives for reshoring to the most disadvantaged areas.
Θα μπορούσαν να αναληφθούν ειδικές πρωτοβουλίες για τον επαναπατρισμό σε μειονεκτικές κατά το πλείστον περιφέρειες
the reshoring of production is one of the paths that can be taken by companies to meet these needs.
Ο επαναπατρισμός της παραγωγής είναι ένας από τους τρόπους που μπορεί να χρησιμοποιήσουν οι επιχειρήσεις για την κάλυψη των αναγκών αυτών.
against this backdrop, policies that promote the reshoring of production activities that were previously offshored could help to achieve the proposed objectives.
Στο πλαίσιο αυτό, οι πολιτικές που ενθαρρύνουν τον επαναπατρισμό παραγωγικών δραστηριοτήτων που έχουν μεταφερθεί ενδέχεται να συμβάλουν στην επίτευξη των προτεινόμενων στόχων.
the committee welcomes the fact that eurofound has been tasked with assembling the set of data needed to understand the extent of the phenomenon of reshoring, and devising possible solutions.
Η ΕΟΚΕ εκφράζει την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι το eurofound (Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση τω Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας) έχει επιφορτιστεί με τον καθορισμό ενός συνόλου δεδομένων που απαιτούνται ώστε να καταστεί κατανοητή η έκταση του φαινομένου του επαναπατρισμού και οι πιθανές λύσεις.
5.1 at the public hearings organised by the eesc in brussels and bergamo, participants related experiences of offshoring and reshoring and set out possible future scenarios in various sectors of the manufacturing industry in the context of the reindustrialisation process in europe.
5.1 Κατά τη διάρκεια των δημόσιων ακροάσεων που διοργανώθηκαν από την ΕΟΚΕ στις Βρυξέλλες και στο Μπέργκαμο παρουσιάστηκαν εμπειρίες μετεγκατάστασης και επαναπατρισμού, με πιθανά μελλοντικά σενάρια σε διάφορους τομείς της μεταποιητικής βιομηχανίας στο πλαίσιο της διαδικασίας επανεκβιομηχάνισης της Ευρώπης.