Şunu aradınız:: donde naciste tu (İspanyolca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

English

Bilgi

Spanish

donde naciste tu

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

İngilizce

Bilgi

İspanyolca

donde naciste

İngilizce

where were you born

Son Güncelleme: 2014-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

no es donde naciste?

İngilizce

is it monday?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

– connor, aquí es donde naciste.

İngilizce

– connor, aquí es donde naciste.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿cuando naciste tu?

İngilizce

when you were born

Son Güncelleme: 2020-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿dónde naciste?

İngilizce

¿dónde?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

milagros, ¿dónde naciste?

İngilizce

milagros, where were you born?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

1. ¿dónde naciste y cuándo?

İngilizce

1. where and when were you born?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

para la mayoría de los africanos hoy, donde vives o donde naciste y las circunstancias en las que naciste determinan el resto de tu vida.

İngilizce

for most africans today, where you live, or where you were born, and the circumstances under which you were born, determine the rest of your life.

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿sabes dónde naciste? ¿alguna vez has

İngilizce

do you know where you were born?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

¿en dónde naciste y dónde vives actualmente?

İngilizce

where are you originally from and where do you currently live?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

hoy cumples un año, allí, donde naciste. aquí, donde también te esperábamos, lo hiciste cuando ya era otro día, mañana.

İngilizce

today you are one year, where you were born. here, where we also were waiting for you, you were born when it already was another day, tomorrow.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

donde naciste, y qué pasaporte tienes, determinan si tienes el derecho de venir aquí, de visitar, trabajar, o vivir aquí.

İngilizce

where you were born, and what passport you carry, determine whether you have the right to come here, to visit, to work, or to live here.

Son Güncelleme: 2016-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ss: ¿en dónde naciste, creciste, y estás asentada actualmente?

İngilizce

ss: where were you born, where did you grow up, and where are you currently based?

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

por supuesto me ha enseñado muchas cosas, vivir fuera de tu casa te hace ser abierta a otras formás de entender la vida; creo que es mucho más interesante que quedarte en el lugar donde naciste.

İngilizce

for sure, i have learned lots of new things because living far from home makes you more open to other ways of understanding life. i think that such a life is far more interesting than living in your place of birth all your life.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

seguramente la respuesta es que si es algo sumamente importante para ti, como tantos letones hablantes de ruso que han obtenido la ciudadanía, deberías conseguir la ciudadanía del país del que estás orgulloso, donde naciste y donde vives.

İngilizce

surely the answer is that if you feel strongly about this, like those many russian-speaking latvians who have taken citizenship, you should take the citizenship of the country of which you are proud, where you were born and where you live.

Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

ya me han contado le respondió booz todo lo que has hecho por tu suegra desde que murió tu esposo; cómo dejaste padre y madre, y la tierra donde naciste, y viniste a vivir con un pueblo que antes no conocías.

İngilizce

boaz answered her, it has fully been showed me, all that you have done to your mother-in-law since the death of your husband; and how you have left your father and your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn't know before.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

13 "yo soy el dios de betel, donde tú ungiste un pilar, donde me hiciste un voto. levántate ahora, sal de esta tierra, y vuelve a la tierra donde naciste."

İngilizce

13 i am the god of bethel, where you anointed the pillar and where you vowed a vow to me. now arise, get out from this land and return to your native land.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

y respondiendo booz, díjole: por cierto se me ha declarado todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y que dejando á tu padre y á tu madre y la tierra donde naciste, has venido á pueblo que no conociste antes.

İngilizce

boaz answered her, it has fully been showed me, all that you have done to your mother-in-law since the death of your husband; and how you have left your father and your mother, and the land of your birth, and have come to a people that you didn't know before.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

finalmente, dios le dijo que era tiempo de enfrentar todo: “… levántate ahora y sal de esta tierra; vuélvete a la tierra donde naciste" (31:13).

İngilizce

finally, god told him it was time to face it all: "now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred" (31:13).

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

2:11 y respondiendo booz, díjole: por cierto se me ha declarado todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y que dejando á tu padre y á tu madre y la tierra donde naciste, has venido á pueblo que no conociste antes.

İngilizce

2:11 and boaz answered and said unto her, it has fully been showed me, all that you have done unto your mother in law since the death of yours husband: and how you have left your father and your mother, and the land of your nativity, and are come unto a people which you knew not in time past.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,733,174,785 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam