Şunu aradınız:: languidecen (İspanyolca - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Arabic

Bilgi

Spanish

languidecen

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Arapça

Bilgi

İspanyolca

eso todavia languidecen en el armario.

Arapça

لونالخط=" # ffff00"وهذامازالوا يقبعونفيخزانة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

si no les das órdenes, languidecen y mueren.

Arapça

إذاً لم تعطِهم أوامر فسيضمرون ويموتون

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los niños languidecen en coma, y después mueren.

Arapça

. . الأولاد فقط يقعون في غيبوبة , ثم يموتون

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

pero persigues esta tontería mientras tus comisiones legítimas languidecen.

Arapça

بينما أعمالك الحقيقية لاتزال قابعة بضعف تنتظرك.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los palestinos que languidecen bajo la ocupación militar se merecen mucho más.

Arapça

والفلسطينيون الذين يعانون من الاحتلال الإسرائيلي يستحقون ما هو أفضل من ذلك.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

los solteros languidecen y mueren en habitaciones que huelen a pies y axilas.

Arapça

الرجال العزاب يذبلون ويموتون بغرف تفيح منها رائحة الأقدام والآباط

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mis fuerzas languidecen y me alegraría burlar el tedio del día con el sueño.

Arapça

ولذلك ساحاول أن أنعشهـا بأن آخذ قيلولة قصيــرة نم بسلام وراحـة

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en la actualidad, hay cientos de presas de conciencia que languidecen en cárceles etíopes.

Arapça

وهناك اليوم المئات من سجينات الضمير يذوين في غياهب سجون إثيوبيا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aún ahora miles de personas languidecen en campos de concentración y celdas inhumanas de tortura.

Arapça

وهنا آﻻف أخرى من أبناء كشمير يرزحون تحت وطأة العذاب في معسكرات اﻻعتقال وزنزانات التعذيب الوحشية.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aún hay cientos de millones de seres humanos que languidecen en la pobreza en el mundo en desarrollo.

Arapça

وﻻ يزال المﻻيين من البشر يقاسون من الفقر في العالــم النامـي.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

miles de civiles de cachemira han sido asesinados, mientras que 32.000 languidecen en centros de detención.

Arapça

وقد قتل آﻻف المدنيين من أبناء كشمير، بينما يقبع ٠٠٠ ٣٢ منهم في مراكز اﻻعتقال.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

32. ahora bien, con frecuencia las medidas provisionales se prolongan indefinidamente y los refugiados languidecen en campamentos y son presa de

Arapça

٣٢ - وأضاف قائﻻ إنه مما يدعو لﻷسف أن التدابير المؤقتة كثيرا ما تميل الى التجديد ﻷجل غير مسمى؛ ونتيجــة لذلك يعيش السكان الﻻجئون في المخيمات في حالة ذبول غير متأكدين بالمرة من مستقبلهم.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

no obstante, algunos pueblos pequeños todavía no han obtenido su libertad e independencia y languidecen bajo el yugo de la hegemonía extranjera.

Arapça

ولكن بعض الشعوب الصغيرة لم تنل بعد حريتها واستقﻻلها، وما زالت ترزح تحت نير الهيمنة اﻷجنبية، ومثل ذلك شعبنا الفلسطيني.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

asimismo, nos preocupa la posible repercusión sumamente perjudicial que esta barrera podría tener para las perspectivas de paz, que ya de por sí languidecen.

Arapça

علاوة علي ذلك نشعر بالقلق إزاء ما قد يترتب علي ذلك الحاجز من أثر شديد الضرر باحتمالات السلم الذاوية.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el orador expresa su preocupación por los refugiados y solicitantes de asilo indochinos, de los cuales unos 90.000 languidecen en campamentos situados en el asia sudoriental.

Arapça

وأعرب عن قلقه إزاء حالة الﻻجئين وطالبي اللجوء في الهند الصينية، إذ أن حوالي ٠٠٠ ٩٠ منهم يأكلهم الضنى في الوقت الراهن في مخيمات في جنوب شرق آسيا.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cuando singularizamos los derechos humanos y la libertad hacemos una gran injusticia a las personas que languidecen por debajo de la línea de la pobreza, incapaces de decidir el rumbo de sus propias vidas.

Arapça

وعندما نخص بالذكر واﻻهتمام حقوق اﻹنسان وحرياته وحدها، فإننا نرتكب بذلك ظلما فاحشــا فــي حــق مــن يعانــون تحت خط الفقر، وﻻ يستطيعون تقرير مسار حياتهم.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

algunos no han comparecido ni una sola vez ante el juez desde su detención; en algunos casos, languidecen en la cárcel más de un año sin saber de qué se les acusa.

Arapça

وبعضهم لم يمثل أمام قاض ولو مرة واحدة منذ أن أودعوا السجن؛ وفي بعض الحاﻻت يظلون في السجن لمدة تزيد على العام دون أن يعرفوا ما الذي اقترفوه.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en los países que cuentan con más fondos para los servicios sociales, con demasiada frecuencia los niños pobres languidecen en hogares o instituciones de guarda al reducirse las partidas destinadas a los programas de prevención que podrían mantener a las familias unidas.

Arapça

وفي البلدان التي يتوفر فيها تمويل أكثر للخدمات الاجتماعية، يقبع الأطفال الفقراء في كثير من الأحياء في البيوت أو المؤسسات التي تكفل الأطفال نظرا لعدم وجود أموال تصرف على البرامج الوقائية التي تسمح ببقاء الأسرة متماسكة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el gran número de palestinos que languidecen en cárceles israelíes constituye por sí solo una violación del artículo 76 del cuarto convenio de ginebra, que estipula que la detención tenga lugar dentro del territorio ocupado y prohíbe la transferencia de detenidos a prisiones situadas en el territorio de la potencia ocupante.

Arapça

وإن وجود عدد كبير من الفلسطينيين القابعين في حالة من الوهن داخل السجون الإسرائيلية يُعتبر في حد ذاته انتهاكاً للمادة 76 من اتفاقية جنيف الرابعة، التي تقضي بأن يكون الاحتجاز داخل الإقليم الخاضع للاحتلال، وتحظر نقل السجناء إلى سجون في إقليم القوة المحتلة.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

a largo plazo, las sociedades nacionales más estables y ricas, con poblaciones bien alimentadas, serán una amenaza menor para la paz y la estabilidad mundiales que aquellos estados cuyos ciudadanos languidecen en la pobreza abyecta y los horrores de la violencia sectaria.

Arapça

وعلى المدى الطويل، ستكون المجتمعات الوطنية اﻷكثر استقرارا وثراء والتي تضم أفراد ينعمون بتغذيـــة جيـــدة أقـــل تهديــدا للسﻻم واﻻستقرار العالميين من الدول التي يرزح مواطنوها في الفقر المدقع وفي أهـــوال العنف الطائفي.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,546,832 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam