İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
no digas eso.
ne dis pas une telle chose.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nunca digas nunca
jamais ne dis jamais
Son Güncelleme: 2013-03-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
es raro que digas eso.
c'est bizarre que tu dises ça.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sonia: no digas eso.
sonia : ne dites pas ça.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
-no digas tonterías, john.
«saint-john, dis-je, soyez raisonnable; car dans ce moment-ci vous déraisonnez.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
es curioso que digas eso.
c'est curieux que tu dises ça.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no se lo digas a nadie.
ne dis cela à personne.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
bueno, bueno, no digas eso.
ne dîtes pas ça !
Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
¡no me digas que me relaje!
ne me dis pas de me détendre !
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no digas algo así en su ausencia.
ne dis pas une telle chose en son absence.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no me digas, me estás grabando.
oh, vous me filmez.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mejor será que no le digas a tom.
tu ferais mieux de ne pas en parler à tom.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no me digas que vas a dejarlo pasar.
mec, ne me dis pas que tu vas laisser passer ceci.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡lo que digas me importa una mierda!
j'en ai rien à branler de ce que tu dis !
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no se lo digas. tiene la lengua suelta.
ne lui dis pas. il a la langue bien pendue.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
¡por favor, no se lo digas a nadie!
ne le dis à personne, je te prie !
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
da igual lo que digas, lo haré a mi manera.
quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
las iniciativas que en él figuran son digas de encomio.
les initiatives qu'il contient sont louables.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
no te puedo ayudar, salvo que me digas la verdad.
je ne peux pas t'aider, à moins que tu me dises la vérité.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
no lo digas por decir cuando puedes decirlo a tu manera.
pourquoi le dire simplement si vous pouvez le dire à votre façon.
Son Güncelleme: 2016-10-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: