İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en tinieblas me hizo habitar, como los muertos de antaño
pustio me da ivim u tminama kao mrtvaci vjeèiti.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas
pazi dakle da svjetlost koja je u tebi ne bude tamna.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
envió tinieblas y trajo oscuridad, pero no guardaron sus palabras
posla tmine, i smrknu se, al' prkosie oni rijeèima njegovim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
descubre las profundidades de las tinieblas y saca a la luz la densa oscuridad
on dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aunque espere, el seol será mi casa; tenderé mi cama en las tinieblas
a meni je nada otiæi u eol i prostrijeti sebi leaj u mrklini.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el que dice que está en la luz y odia a su hermano, está en tinieblas todavía
tko veli da je u svjetlosti, a mrzi brata svojega, u tami je sve do sada.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
antes que me vaya, para no volver, a la tierra de oscuridad y de tinieblas
prije nego æu na put bez povratka, u zemlju tame, zemlju sjene smrtne,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ellos convierten la noche en día: "la luz está cerca de las tinieblas.
'u noæi najcrnjoj, dan se pribliava; blizu je veæ svjetlo to tminu izgoni.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en las tinieblas resplandece la luz para los rectos; él es clemente, misericordioso y justo
Èestitima sviæe k'o svjetlost u tami: $het blag, milosrdan i pravedan jahve. $tet
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
al que maldice a su padre o a su madre, su lámpara se le apagará en medio de las tinieblas
tko kune oca svoga i majku svoju svjetiljka mu se gasi usred tmine.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
además, consume todos los días de su vida en tinieblas, con mucha frustración, enfermedad y resentimiento
ovo, stoga, zakljuèujem: prava je sreæa èovjeku jesti i piti i biti zadovoljan sa svim svojim trudom kojim se muèi pod suncem za kratka vijeka koji mu je dao bog, jer takva mu je sudbina dosuðena.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día. lo mismo te son las tinieblas que la luz
ni tmina tebi neæe biti tamna: noæ sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
el pueblo que moraba en tinieblas vio una gran luz. a los que moraban en región y sombra de muerte, la luz les amaneció
narod to je sjedio u tmini svjetlost vidje veliku; onima to mrkli kraj smrti obitavahu svjetlost jarka osvanu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a fin de que abras los ojos que están ciegos y saques de la cárcel a los presos, y de la prisión a los que moran en las tinieblas
da otvori oèi slijepima, da izvede sunje iz zatvora, iz tamnice one to ive u tami.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ellos no saben ni entienden; andan en tinieblas. ¡todos los cimientos de la tierra son conmovidos
ne shvaæaju nit' razumiju, po mraku hodaju: poljuljani su svi temelji zemlje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"Él guarda los pies de sus fieles, pero los impíos perecen en las tinieblas; porque nadie triunfará por su propia fuerza
korake èuva svojih vjernika, zlikovce stie propast u mraku (svojom snagom èovjek ne stjeèe pobjede).
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aquél será día de ira, día de angustia y de aflicción, día de desolación y de devastación, día de tinieblas y de oscuridad, día de nublado y de densa neblina
dan gnjeva, onaj dan! dan tjeskobe i nevolje! dan uasa i pustoenja! dan pomrèine i naoblake! dan tmina i maglutina!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jehovah dijo a moisés: --extiende tu mano hacia el cielo para que haya tinieblas sobre la tierra de egipto, tinieblas que hasta puedan ser palpadas
"prui ruku prema nebu", rekne jahve mojsiju, "pa neka se tmina spusti na egipatsku zemlju, tmina koja æe se moæi opipati."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
porque nuestra lucha no es contra sangre ni carne, sino contra principados, contra autoridades, contra los gobernantes de estas tinieblas, contra espíritus de maldad en los lugares celestiales
jer nije nam se boriti protiv krvi i mesa, nego protiv vrhovnitava, protiv vlasti, protiv upravljaèa ovoga mraènoga svijeta, protiv zlih duhova po nebesima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entonces el rey dijo a los que servían: "atadle los pies y las manos y echadle en las tinieblas de afuera." allí habrá llanto y crujir de dientes
tada kralj reèe posluiteljima: 'sveite mu ruke i noge i bacite ga van u tamu, gdje æe biti plaè i krgut zubi.'
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor