Şunu aradınız:: el lugar más feliz (İspanyolca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Latin

Bilgi

Spanish

el lugar más feliz

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Latince

Bilgi

İspanyolca

este es el lugar

Latince

hic locus est marino faliero decapitati per criminieve

Son Güncelleme: 2021-06-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el lugar de la hermana

Latince

sui iuris

Son Güncelleme: 2021-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

en el lugar de su nieta

Latince

nurus in manu

Son Güncelleme: 2020-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el lugar que tengo que recordar

Latince

locus ergo sum memorandum

Son Güncelleme: 2022-01-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

están en el lugar de los niños

Latince

uxor

Son Güncelleme: 2022-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

verdaderamente el propietario está en el lugar correcto para

Latince

ve dominvs est in loco to

Son Güncelleme: 2022-01-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

la felicidad no esta en el lugar,sino en la persona

Latince

spanish english translator

Son Güncelleme: 2013-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

. haz el bien en el lugar donde le nació, tú eres

Latince

est animal sanctum, sacrum et venerabile, mundus.

Son Güncelleme: 2020-05-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el hombre honra al lugar, no el lugar al hombre.

Latince

homo ōrnāt locum, nōn locus hominem.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

y los congregó en el lugar que se llama en hebreo armagedón

Latince

et congregavit illos in locum qui vocatur hebraice hermagedo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

al tercer día abraham alzó sus ojos y divisó el lugar de lejos

Latince

die autem tertio elevatis oculis vidit locum procu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pondrás el propiciatorio sobre el arca del testimonio, en el lugar santísimo

Latince

pones et propitiatorium super arcam testimonii in sancta sanctoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

entonces david dio a ornán por el lugar el peso de 600 siclos de oro

Latince

dedit ergo david ornan pro loco siclos auri iustissimi ponderis sescento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

desde el lugar de su morada observa a todos los habitantes de la tierra

Latince

prohibe linguam tuam a malo et labia tua ne loquantur dolu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

tras el segundo velo estaba la parte del tabernáculo que se llama el lugar santísimo

Latince

post velamentum autem secundum tabernaculum quod dicitur sancta sanctoru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

limpiaste el lugar delante de ella. hiciste que echara raíz, y llenó la tierra

Latince

audi populus meus et contestabor te israhel si audias m

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

oh jehovah, he amado la habitación de tu casa, el lugar de la morada de tu gloria

Latince

tibi dixit cor meum exquisivit facies mea faciem tuam domine requira

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

el lugar del altar que había hecho allí anteriormente. y abram invocó allí el nombre de jehovah

Latince

in loco altaris quod fecerat prius et invocavit ibi nomen domin

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

cuando oyó, pues, que estaba enfermo, se quedó aún dos días más en el lugar donde estaba

Latince

ut ergo audivit quia infirmabatur tunc quidem mansit in eodem loco duobus diebu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İspanyolca

pero según mi opinión, más feliz será si permanece así. y pienso que yo también tengo el espíritu de dios

Latince

beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,777,113,324 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam