Şunu aradınız:: comparecieron (İspanyolca - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Lithuanian

Bilgi

Spanish

comparecieron

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Litvanca

Bilgi

İspanyolca

en la vista comparecieron schwaninger martin, el gobierno griego y la comisión.

Litvanca

posėdyje dalyvavo schwaninger martin, graikijos vyriausybė ir komisija.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la lycaa y libyan airlines comparecieron ante el comité de seguridad aérea el 19 de noviembre de 2013.

Litvanca

2013 m. lapkričio 19 d. lycaa ir oro vežėjas „libyan airlines“ susitiko su skrydžių saugos komitetu.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

todas las partes, excepto el gobierno neerlandés, comparecieron en la vista de 27 de marzo de 2007 y presentaron observaciones orales.

Litvanca

2007 m. kovo 27 d. teismo posėdyje visos bylos šalys, išskyrus nyderlandų vyriausybę, žodžiu išdėstė savo argumentus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

cinco días después, descendió el sumo sacerdote ananías con algunos de los ancianos y un orador, un cierto tértulo. ellos comparecieron delante del procurador contra pablo

Litvanca

po penkių dienų atvyko vyriausiasis kunigas ananijas su vyresniaisiais ir oratoriumi tertulu. jie pateikė valdytojui kaltinimus prieš paulių.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las autoridades competentes de albania (dgca) fueron invitadas a facilitar información al comité de seguridad aérea, ante el cual comparecieron el 18 de marzo de 2010.

Litvanca

dgca atstovai pakviesti padaryti pranešimą skrydžių saugos komitete, jų pranešimas išklausytas 2010 m. kovo 18 d.

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

(22) el consejo confirma, por las razones expuestas por la comisión en el considerando 60 del reglamento (cee) no 1386/91, que se aplicará el derecho más elevado calculado para cada país a las empresas que no contestaron al cuestionario de la comisión o que no comparecieron en el procedimiento.

Litvanca

(22) taryba patvirtina, kad, atsižvelgiant į reglamento (eeb) nr. 1386/91 60 konstatuojamoje dalyje komisijos nurodytas priežastis, kiekvienai šaliai nustatytas aukščiausiais muitų tarifas turėtų būti taikomas toms įmonėms, kurios neatsakė į komisijos klausimyne pateiktus klausimus arba kitaip nepranešė komisijai apie save.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,733,928,138 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam