Şunu aradınız:: despertaron (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

despertaron

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

también despertaron nuestra imaginación.

Rusça

Они также и разжигали наше воображение.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

despertaron a la autora y a su esposo.

Rusça

Они разбудили автора и ее мужа.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İspanyolca

estas reuniones despertaron un gran interés público.

Rusça

Эти события вызвали большой общественный интерес.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

al parecer lo despertaron mediante una descarga eléctrica.

Rusça

Чтобы разбудить его, как утверждается, было применено электрошоковое устройство.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la simpatía que despertaron en el perú se mantiene siempre vigente.

Rusça

В Перу и сегодня с энтузиазмом вспоминают об этом визите.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

y acercándose, le despertaron diciendo: --¡señor, sálvanos, que perecemos

Rusça

Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

sus actividades despertaron la ira de los colonialistas holandeses, que lo pusieron en la cárcel.

Rusça

Деятельность Сукарно вызвала гнев голландских колониалистов и он был брошен в тюрьму.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

aquellas palabras le despertaron de sus pensamientos, haciéndole recordar a su madre y su próxima entrevista.

Rusça

Слова кондуктора разбудили его и заставили вспомнить о матери и предстоящем свидании с ней.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

61. los riesgos en materia de privacidad y de seguridad despertaron un gran interés desde el primer momento.

Rusça

61. Опасность нарушения конфиденциальности и безопасности с самого начала привлекала большое внимание.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

estos compromisos, que despertaron muchas esperanzas en todo el mundo, sólo se han cumplido de manera parcial.

Rusça

Эти обязательства, которые породили большие надежды во всем мире, выполнены лишь частично.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

efectivamente, tan pronto como las campanas de la paz anunciaron el final de la guerra fría, se despertaron diablos maléficos.

Rusça

Действительно, как только колокола мира возвестили об окончании "холодной войны ", злые духи пробудились.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

afirmó también que en la mañana del 30 de diciembre de 1988 estaba con el autor en casa y que los despertaron los aullidos de los perros de la policía.

Rusça

Она утверждала, что утром 30 декабря 1988 года она и автор находились дома, когда их разбудил лай полицейских собак.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

16. entre otros casos que despertaron preocupación y que se desarrollaron durante el período que abarca el informe figuraban los de mam sonado y rong chhun.

Rusça

16. В отчетный период были рассмотрены еще два вызвавших обеспокоенность дела: дела Мэма Сонандо и Ронга Чуна.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

2. las grandes esperanzas que se despertaron en la conferencia de 1995 de examen y prórroga del tratado y la conferencia de las partes de 2000 sólo se han hecho realidad en parte.

Rusça

2. Большие надежды, которые возлагались на Конференцию 1995 года по рассмотрению действия и продлению ДНЯО и на Конференцию 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО оправдались лишь частично.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

89. las industrias que cabe esperar se beneficien de la entrada de inversiones extranjeras directas durante el próximo decenio serán probablemente similares a las que despertaron interés durante el decenio de 1980.

Rusça

89. Можно ожидать, что новые прямые иностранные инвестиции в следующем десятилетии, вероятно, будут направляться в те же отрасли, в которые они направлялись в 80-е годы.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

3. las declaraciones recientes del sr. rouhani despertaron la esperanza de que se introduzcan reformas duraderas que respondan a las inquietudes de la asamblea general y de los mecanismos de derechos humanos.

Rusça

Недавние заявления гна Роухани вызвали надежды на проведение последовательных реформ, которые позволят снять озабоченности Генеральной Ассамблеи и правозащитных механизмов.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

las circunstancias del arresto despertaron la sospecha de que el dinero forma parte de los activos ocultos de su padre, abdullah al-senussi, quien está incluido en la lista.

Rusça

Обстоятельства ареста дают основания полагать, что эти деньги являются частью спрятанных активов ее отца Абдуллы Ас-Сенусси, который является обозначенным лицом.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

5. la firma de los acuerdos de oslo entre la organización de liberación de palestina (olp) e israel y el establecimiento de la autoridad palestina en 1994 despertaron grandes expectativas.

Rusça

5. Подписание договоренностей, достигнутых в Осло между Организацией освобождения Палестины (ООП) и Израилем, и формирование Палестинской администрации в 1994 году породили большие ожидания.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como resultado de sus acciones de promoción, los informes de la federación mundial despertaron mayor interés en los problemas de los sordos y ciegos; por ejemplo, varios países de américa latina han constituido organizaciones nacionales.

Rusça

Всемирная федерация сообщает, что благодаря ее пропагандистской работе возрос интерес к проблемам слепоглухих: например, в ряде латиноамериканских стран сформированы национальные организации.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

conmovidos por el entusiasmo, la paciencia y el optimismo mostrados por los votantes camboyanos en todas partes durante las elecciones despertaron la admiración de los funcionarios electorales de la apronuc, a quienes se sumaron más de 50.000 funcionarios electorales camboyanos y 1.000 escrutadores profesionales.

Rusça

Обеспечивавший выборы персонал ЮНТАК, к которому присоединилось более 50 000 камбоджийских сотрудников по вопросам выборов и 1000 сотрудников, набранных на международной основе для работы на избирательных участках, был тронут энтузиазмом, выдержкой и оптимизмом, которые повсеместно проявлялись камбоджийскими избирателями в ходе выборов.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,717,549 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam