Şunu aradınız:: que aras hoy en la noche (İspanyolca - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Spanish

Russian

Bilgi

Spanish

que aras hoy en la noche

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Rusça

Bilgi

İspanyolca

las haré en la noche.

Rusça

Сегодня вечером сделаю.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

por la noche

Rusça

Вечернее заседание

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

- por la noche

Rusça

- работа ночью

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

mono de la noche

Rusça

aotiny

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İspanyolca

la noche de %1

Rusça

Ночь% 1

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

declaró que en la noche del asesinato estaba en casa.

Rusça

Он дал показания, согласно которым в ночь убийства находился дома.

Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

bailé toda la noche.

Rusça

Я танцевал всю ночь.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

nunca me corto las uñas en la noche.

Rusça

Я никогда не обрезаю ногти ночью.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

la pelea rusa en la noche de los Óscar

Rusça

Оскар вручают, Россия переживает

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

lo hemos revelado en la noche del destino.

Rusça

В этой суре говорится о достоинстве Корана и ночи, в которую он был ниспослан, и указывается, что она лучше тысячи месяцев и что в эту ночь нисходят ангелы и Джибрил по велению своего Господа для исполнения Его повелений. В эту ночь воцаряется мир и нет ни вреда, ни зла до появления зари.]]

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

como recordaba el sr. elie wiesel en la noche:

Rusça

Как Эли Визель писал в произведении >,

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

tom pasó la noche en la cárcel.

Rusça

Том провёл ночь в тюрьме.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

burundi en la noche del 20 al 21 de octubre de 1993

Rusça

событиями, происшедшими в Бурунди в ночь с 20 на 21 октября 1993 года

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el convoy pasó la noche en la zona.

Rusça

Автоколонне пришлось провести ночь в этом районе.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

es tarde en la noche y la gente sigue llegando."

Rusça

Уже глубокая ночь, а покупатели продолжают подходить."

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

lo que ha ocurrido hoy en la asamblea general lo ilustra claramente.

Rusça

И то, что произошло сегодня в Генеральной Ассамблее, наглядно это иллюстрирует.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

"fue el 16 de diciembre de 1992, en la mitad de la noche.

Rusça

"Это произошло 16 декабря 1992 года.

Son Güncelleme: 2017-01-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

la semana pasada, tu hijo mayor comenzó a toser en la noche.

Rusça

На прошлой неделе ваш старший ребёнок стал кашлять по ночам.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

en la noche del 2 de diciembre de 2001, alguien llamó a la puerta.

Rusça

Ночью 2 декабря раздался стук в дверь.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İspanyolca

el grupo pasó la noche en la ciudad de mosul.

Rusça

Группа провела ночь в городе Мосул.

Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,500,059 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam