Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
su objetivo es mutilar y matar y producen un sufrimiento inexpresable a cientos de miles de víctimas indefensas.
Ο καθορισμός μίας χωροταξικής στρατηγικής στην κλίμακα της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνιστά ζήτημα αδιαμφισβήτητου ενδιαφέροντος.
como usted, yo creo que ésa es la decisión correcta y, por lo que a mí respecta, no soy partidaria de mutilar cadáveres.
Όπως και εσείς έτσι και εγώ πιστεύω ότι αυτή είναι η σωστή απόφαση και από μέρους μου δεν πιστεύω στον ακρωτηριασμό των πτωμάτων.
después de dos mil años de cristianismo todavía recurrimos a la bomba para mutilar y matar. ¡hasta los niños pequeños son víctimas!
darras (pse), γραπτώς. - (fr) Αυτό το ψήφισμα σχετικά με την κατάσταση στο Ιράκ δεν μπορεί παρά να
aquellos que envían a jóvenes confundidos y fanáticos al autosacrificio en acciones destinadas a asesinar y mutilar a niños judíos que celebran el purim, esas personas deben ser perseguidas y sus defensores deben ser aislados y se les debe impedir que envíen material de apoyo.
Σύμφωνα με άλλες έρευνες ol οποίες αφορούσαν τους ιχθύες, έχει διαπιστωθεί ότι ol αρσενικού γένους ιχθύες αρχίζουν ακόμη καl να ωοτοκούν όπως αυτοί του θηλυκού γένους, όταν τα ύδατα στα οποία διαβιούν έχουν ρυπανθεί.
nosotros hacemos un llamamiento a todos los estados miembros de las naciones unidas para que unan sus esfuerzos a los de la unión europea con el fin de que, en un espíritu de común humanidad, las minas antipersona ya no puedan matar ni mutilar ciegamente.
Απευθύνουμε έκκληση σε όλα τα κράτη μέλη των Ηνωμένων Εθνών να ενώσουν τις προσπάθειες τους με τις προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, κατά τρόπον ώστε, στο όνομα ενός κοινού ανθρωπισμού, οι νάρκες κατά προσωπικού να μην μπορούν πλέον να σκοτώνουν και να ακρωτηριάζουν στα τυφλά.
iii) la elección adecuada de la raza contribuirá a prevenir todo sufrimiento y a evitar la necesidad de mutilar animales;d) en lo relativo a los piensos:
i) το ζωικό κεφάλαιο της βιολογικής κτηνοτροφίας γεννιέται και εκτρέφεται σε βιολογικές εκμεταλλεύσεις·
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
sobre todo las minas antipersonal son el gran ejemplo, porque van dirigidas principalmente a los civiles que no tienen nada que ver con las situaciones bélicas, y su objetivo es asimismo mutilar en lugar de matar, porque estos heridos exigen muchos más cuidados y de este modo se logra incrementar la miseria.
Δεδομένης της έμφασης που δίνεται σε όλη τη φιλολογία γύρω από την ανεργία, θα μπορούσε ο Πρόεδρος της Επιτροπής να μου πει ποια είναι τα τρία σημαντικότερα σημεία που συμφωνήθηκαν στις Κάννες και τα οποία θα αλλάξουν σημαντικά τους αναμενόμενους αριθμούς που προβλέπονται από τις γενικές οικονομικές κατευθυντήριες γραμμές;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
a esto se suma —y, sobre este punto, seré mas que nunca el portavoz de la comisión de relaciones exteriores— el pesar por haber tenido que consentir un procedimiento de urgencia en una cuestión tan importante, procedimiento que, evidentemente, contribuye a mutilar las posibilidades de acción de nuestra asamblea.
Και σ' αυτό προστίθεται — και στο σημείο αυτό θα είμαι περισσότερο παρά ποτέ ο εκφραστής της Επιτροπής Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων — η θλίψη μας που αναγκαστήκαμε να συγκατατεθούμε σε μια κατεπείγουσα διαδικασία για ένα θέμα τόσο μεγάλης σημασίας, πράγμα που συνέβαλε, φυσικά, στον ακρωτηριασμό της δράσης της Συνελεύσεως μας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: