Şunu aradınız:: åldersdiskriminering (İsveççe - Yunanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İsveççe

Yunanca

Bilgi

İsveççe

åldersdiskriminering

Yunanca

διακρίσεις λόγω ηλικίας

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

Åldersdiskriminering av frilanstolkar

Yunanca

∆ιακριτική µεταχείριση των εξωτερικών διερµηνέων λόγω ηλικίας

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

detta är åldersdiskriminering.

Yunanca

Αυτό αποτελεί διάκριση λόγω ηλικίας.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

möjlig åldersdiskriminering vid rekrytering

Yunanca

Πιθανή διάκριση λόγω ηλικίας σε προσλήψεις

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

Åldersdiskriminering inom rekrytering och utbildning

Yunanca

Καταπολέμηση των ηλικιακών διακρίσεων στην πρόληψη και κατάρτιση

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

ombudsmannen bekräftade att detta utgjorde åldersdiskriminering.

Yunanca

Ό Διαμεσολαβητής επιβεβαίωσε ότι επρόκειτο για διάκριση λόγω ηλικίας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

ingen åldersdiskriminering, det är precis vad vi efterlyser.

Yunanca

Όντως, τασσόμαστε κατά της διακριτικής μεταχείρισης λόγω ηλικίας.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

yder till det sena livsskedet livslånga träning i åldersdiskriminering.

Yunanca

Ήταν σαν να έλεγε ότι τα γηρατειά ήταν εκεί, καραδοκιόντας κάθε γυναίκα και ότι είχαν ήδη αδράξει πολλές από αυτές.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

jag stöder pläderingen för att förhindra åldersdiskriminering på arbetsplatsen .

Yunanca

Υποστηρίζω την πρόταση για την καταπολέμηση των διακρίσεων για λόγους ηλικίας στον τόπο εργασίας.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

i juli 1997 vidtog europeiska unionen åtgärder för att bekämpa åldersdiskriminering.

Yunanca

Τον Ιούλιο 1997, η Ευρωπαϊκή Ένωση έλαβε μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω ηλικίας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

kommissionen vägrade till exempel ändra sin inställning i ett ärende som gällde åldersdiskriminering.

Yunanca

Η Επιτροπή αρνήθηκε να αλλάξει στάση σε μια υπόθεση διάκρισης λόγω ηλικίας. Η άρνηση αυτή

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

parlamentet har den senaste tiden ansträngt sig särskilt mycket för att få med åldersdiskriminering i amsterdamfördraget .

Yunanca

Τον τελευταίο καιρό, το Κοινοβούλιο κατέβαλε ιδιαίτερες προσπάθειες για να συμπεριληφθεί στη Συνθήκη του Αμστερνταμ διάταξη για την απαγόρευση των διακρίσεων λόγω ηλικίας.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

det finns inget i gemenskapens lagstiftning som hindrar en medlemsstat från att anta en lagstiftning som förbjuder åldersdiskriminering.

Yunanca

Δεν υπάρχει τίποτα στην κοινοτική νομοθεσία που να εμποδίζει ένα κράτος μέλος να εγκρί­νει νομοθεσίες για την κατάργηση των διακρίσεων με βάση την ηλικία.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

enligt kla ganden utgör bestämmelserna i artikel 27 i tjänsteföreskrifterna i själva verket en rättslig grund för åldersdiskriminering.

Yunanca

Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, το άρθρο 27 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης προβλέπει στην πραγματικότητα εύλογη βάση για τις διακρίσεις λόγω ηλικίας.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

jag uppmärksammade frågan om åldersdiskriminering i rådet under vår föregående sammanträdesperiod , när jag fick en fråga om vad jag tyckte.

Yunanca

Αυτό το θέμα των διακρίσεων λόγω ηλικίας από το Συμβούλιο είχε υποπέσει στην αντίληψή μου κατά την προηγούμενη περίοδο συνόδου όταν ζητήθηκε η γνώμη μου.

Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

- genom att försäkra sig om att bestämmelserna efterlevs (t.ex. lagstiftning mot åldersdiskriminering),

Yunanca

Ενώ ο μέσος όρος ζωής αυξάνεται, η τάση μείωσης του χρόνου εργασίας που ενθαρρύνεται από την πολιτική για πρόωρη συνταξιοδότηση, σημαίνει αύξηση της πίεσης για τα δημόσια συστήματα κοινωνικής ασφάλισης.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

när det gäller europeiska unionen har detta särskilt klargjorts genom amsterdamfördraget, och behovet att bekämpa åldersdiskriminering kommer att kulminera när detta träder i kraft.

Yunanca

Όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτό διευκρινίζεται ιδιαιτέρως στη Συνθήκη του Άμστερνταμ και, συνεπώς, η ανάγκη καταπολέμησης των διακρίσεων λόγω ηλικίας απλώς θα φθάσει στην κατάληξη τής με τη θέση σε ισχύ της Σύμβασης.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

kommissionen vägrade till exempel att ändra sin inställning i ett ärende om åldersdiskriminering. den vägran ledde till att jag lade frammin enda särskilda rapport under2008 inför europaparlamentet.

Yunanca

Πέντε απόαυτές τις πρότυπες υποθέσεις παρουσιάζονται στις επόμενες δυο σελίδες.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

det är på tiden att vi, inom institutionerna, gör rent i vårt eget hus och tar itu med den åldersdiskriminering som vi ägnar oss åt i vissa delar av vår rekryteringspolitik. tik.

Yunanca

Είναι καιρός, εμείς που αποτελούμε τα θεσμικά όργανα, να τακτοποιήσουμε τα του οίκου μας και να αντιμετωπίσουμε το θέμα των διακρίσεων λόγω ηλικίας που εφαρμόζουμε σε ορι­σμένες από τις πολιτικές προσλήψεων που σχεδιάζουμε.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İsveççe

fastän åldersdiskriminering varken i artikel 14 i europakonventionen om de mänskliga rättigheterna eller i artikel 2 i konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter uttryckligen för bjuds, är räckvidden av de båda ovannämnda diskrimineringsbestämmelserna oerhört vidsträckt.

Yunanca

Παρόλο που τόσο το άρθρο 14 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, όσο και το άρθρο 2 του Συμφώνου για τα Αστικά και τα Πολιτικά Δικαιώματα δεν απαγορεύουν ρητώς τις διακρίσεις λόγω ηλικίας, το πεδίο εφαρμογής και των προαναφερθεισών ρητρών που απαγορεύουν τις διακρίσεις είναι εξαιρετικά ευρύ.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,763,526,295 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam