Você procurou por: åldersdiskriminering (Sueco - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Grego

Informações

Sueco

åldersdiskriminering

Grego

διακρίσεις λόγω ηλικίας

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Åldersdiskriminering av frilanstolkar

Grego

∆ιακριτική µεταχείριση των εξωτερικών διερµηνέων λόγω ηλικίας

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

detta är åldersdiskriminering.

Grego

Αυτό αποτελεί διάκριση λόγω ηλικίας.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

möjlig åldersdiskriminering vid rekrytering

Grego

Πιθανή διάκριση λόγω ηλικίας σε προσλήψεις

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

Åldersdiskriminering inom rekrytering och utbildning

Grego

Καταπολέμηση των ηλικιακών διακρίσεων στην πρόληψη και κατάρτιση

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ombudsmannen bekräftade att detta utgjorde åldersdiskriminering.

Grego

Ό Διαμεσολαβητής επιβεβαίωσε ότι επρόκειτο για διάκριση λόγω ηλικίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

ingen åldersdiskriminering, det är precis vad vi efterlyser.

Grego

Όντως, τασσόμαστε κατά της διακριτικής μεταχείρισης λόγω ηλικίας.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

yder till det sena livsskedet livslånga träning i åldersdiskriminering.

Grego

Ήταν σαν να έλεγε ότι τα γηρατειά ήταν εκεί, καραδοκιόντας κάθε γυναίκα και ότι είχαν ήδη αδράξει πολλές από αυτές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

jag stöder pläderingen för att förhindra åldersdiskriminering på arbetsplatsen .

Grego

Υποστηρίζω την πρόταση για την καταπολέμηση των διακρίσεων για λόγους ηλικίας στον τόπο εργασίας.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

i juli 1997 vidtog europeiska unionen åtgärder för att bekämpa åldersdiskriminering.

Grego

Τον Ιούλιο 1997, η Ευρωπαϊκή Ένωση έλαβε μέτρα για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω ηλικίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

kommissionen vägrade till exempel ändra sin inställning i ett ärende som gällde åldersdiskriminering.

Grego

Η Επιτροπή αρνήθηκε να αλλάξει στάση σε μια υπόθεση διάκρισης λόγω ηλικίας. Η άρνηση αυτή

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

parlamentet har den senaste tiden ansträngt sig särskilt mycket för att få med åldersdiskriminering i amsterdamfördraget .

Grego

Τον τελευταίο καιρό, το Κοινοβούλιο κατέβαλε ιδιαίτερες προσπάθειες για να συμπεριληφθεί στη Συνθήκη του Αμστερνταμ διάταξη για την απαγόρευση των διακρίσεων λόγω ηλικίας.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

det finns inget i gemenskapens lagstiftning som hindrar en medlemsstat från att anta en lagstiftning som förbjuder åldersdiskriminering.

Grego

Δεν υπάρχει τίποτα στην κοινοτική νομοθεσία που να εμποδίζει ένα κράτος μέλος να εγκρί­νει νομοθεσίες για την κατάργηση των διακρίσεων με βάση την ηλικία.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

enligt kla ganden utgör bestämmelserna i artikel 27 i tjänsteföreskrifterna i själva verket en rättslig grund för åldersdiskriminering.

Grego

Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, το άρθρο 27 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης προβλέπει στην πραγματικότητα εύλογη βάση για τις διακρίσεις λόγω ηλικίας.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

jag uppmärksammade frågan om åldersdiskriminering i rådet under vår föregående sammanträdesperiod , när jag fick en fråga om vad jag tyckte.

Grego

Αυτό το θέμα των διακρίσεων λόγω ηλικίας από το Συμβούλιο είχε υποπέσει στην αντίληψή μου κατά την προηγούμενη περίοδο συνόδου όταν ζητήθηκε η γνώμη μου.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

- genom att försäkra sig om att bestämmelserna efterlevs (t.ex. lagstiftning mot åldersdiskriminering),

Grego

Ενώ ο μέσος όρος ζωής αυξάνεται, η τάση μείωσης του χρόνου εργασίας που ενθαρρύνεται από την πολιτική για πρόωρη συνταξιοδότηση, σημαίνει αύξηση της πίεσης για τα δημόσια συστήματα κοινωνικής ασφάλισης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

när det gäller europeiska unionen har detta särskilt klargjorts genom amsterdamfördraget, och behovet att bekämpa åldersdiskriminering kommer att kulminera när detta träder i kraft.

Grego

Όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση, αυτό διευκρινίζεται ιδιαιτέρως στη Συνθήκη του Άμστερνταμ και, συνεπώς, η ανάγκη καταπολέμησης των διακρίσεων λόγω ηλικίας απλώς θα φθάσει στην κατάληξη τής με τη θέση σε ισχύ της Σύμβασης.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

kommissionen vägrade till exempel att ändra sin inställning i ett ärende om åldersdiskriminering. den vägran ledde till att jag lade frammin enda särskilda rapport under2008 inför europaparlamentet.

Grego

Πέντε απόαυτές τις πρότυπες υποθέσεις παρουσιάζονται στις επόμενες δυο σελίδες.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

det är på tiden att vi, inom institutionerna, gör rent i vårt eget hus och tar itu med den åldersdiskriminering som vi ägnar oss åt i vissa delar av vår rekryteringspolitik. tik.

Grego

Είναι καιρός, εμείς που αποτελούμε τα θεσμικά όργανα, να τακτοποιήσουμε τα του οίκου μας και να αντιμετωπίσουμε το θέμα των διακρίσεων λόγω ηλικίας που εφαρμόζουμε σε ορι­σμένες από τις πολιτικές προσλήψεων που σχεδιάζουμε.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Sueco

fastän åldersdiskriminering varken i artikel 14 i europakonventionen om de mänskliga rättigheterna eller i artikel 2 i konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter uttryckligen för bjuds, är räckvidden av de båda ovannämnda diskrimineringsbestämmelserna oerhört vidsträckt.

Grego

Παρόλο που τόσο το άρθρο 14 της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, όσο και το άρθρο 2 του Συμφώνου για τα Αστικά και τα Πολιτικά Δικαιώματα δεν απαγορεύουν ρητώς τις διακρίσεις λόγω ηλικίας, το πεδίο εφαρμογής και των προαναφερθεισών ρητρών που απαγορεύουν τις διακρίσεις είναι εξαιρετικά ευρύ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,763,823,168 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK