İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dobbiamo valutare le perdite che ne conseguirebbero.
možný zisk musíme hodnotit podle možných ztrát.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
refludan riduce notevolmente il rischio di formazione di coaguli di sangue prevenendo i danni che ne conseguirebbero.
refludan výrazně snižuje riziko vytváření krevních sraženin, čímž zabraňuje následnému poškození.
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
se in tal modo è stato concesso un vantaggio, ne conseguirebbero distorsione della concorrenza e incidenza sugli scambi.
pokud tímto dochází ke zvýhodnění, narušuje se tak hospodářská soutěž a ovlivňuje se obchod.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
3.12 affrontando più direttamente i problemi di informazione e finanziamento si conseguirebbero in maniera migliore risultati analoghi a quelli delle azioni obbligatorie.
3.12 stejných výsledků jako s těmito závaznými opatřeními lze lépe dosáhnout přímějším řešením základních problémů v oblasti informací a financování.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne conseguirebbero anche una corsa al ribasso nel campo della protezione sociale e un'esasperazione dell'opposizione all'integrazione.
rovněž by to znamenalo radikální omezení sociální ochrany a posílilo zamítavý postoj kintegraci.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4045/89 si basa su una valutazione dei vantaggi che ne conseguirebbero dal punto di vista della tutela degli interessi finanziari della comunità e tiene conto dei seguenti criteri:
1 třetím pododstavci nařízení (ehs) č. 4045/89 se musí zakládat na hodnocení výhod, pokud jde o ochranu finančních zájmů společenství, a musí zohledňovat tato kritéria:
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne conseguirebbero probabilmente forti perdite in termini di volume e di quota di mercato, relativamente a questo segmento, per l'industria comunitaria, la cui situazione risulterebbe seriamente compromessa.
stejně tak lze očekávat, že výrobní odvětví společenství by ztratilo významný objem a podíly na trhu v tomto segmentu a v důsledku toho by byla vážně ohrožena jeho situace.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quando prendono in considerazione l'adozione di restrizioni operative, le autorità competenti tengono pienamente conto dei costi e benefici probabili che conseguirebbero dalle diverse misure disponibili, nonché delle caratteristiche specifiche di ciascun aeroporto.
při zvažování provozních omezení příslušné orgány zohlední pravděpodobné náklady a přínosy různých možných opatření a vlastnosti jednotlivých letišť.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
(84) tutti gli operatori del settore ritengono in effetti che, in caso di abrogazione delle misure, la concorrenza sarebbe particolarmente accanita per quanto riguarda i tipi di qualità inferiore. ne conseguirebbero probabilmente forti perdite in termini di volume e di quota di mercato, relativamente a questo segmento, per l'industria comunitaria, la cui situazione risulterebbe seriamente compromessa.
(84) všichni hráči v odvětví se patrně shodují v tom, že v případě zrušení opatření by konkurence byla tvrdá zejména na úrovni nízké třídy. stejně tak lze očekávat, že výrobní odvětví společenství by ztratilo významný objem a podíly na trhu v tomto segmentu a v důsledku toho by byla vážně ohrožena jeho situace.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: