Şunu aradınız:: 30 giorni dalla firma del contratto (İtalyanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

English

Bilgi

Italian

30 giorni dalla firma del contratto

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

İngilizce

Bilgi

İtalyanca

firma del contratto

İngilizce

signature of the contract

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İtalyanca

50 % di noleggio entro 5 / cinque / giorni dalla firma del contratto

İngilizce

50% of the charter fee latest 5 (five) days upon signing the contract

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dopo la firma del contratto:

İngilizce

after contract signature:

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

prima della firma del contratto:

İngilizce

before contract signature:

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dispensare dalla firma

İngilizce

to dispense from reporting

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

dispensa dalla firma,

İngilizce

dispensa dalla firma

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:

Referans: IATE

İtalyanca

l'avviso di aggiudicazione è inviato a partire dalla firma del contratto.

İngilizce

the award notice shall be sent when the contract is signed.

Son Güncelleme: 2016-10-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

eventuale modifica del file dalla firma

İngilizce

whether the file was modified since it was signed

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

eventuale modifica del file dalla firma.

İngilizce

whether the file was changed since signed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

speditore autorizzato - dispensa dalla firma

İngilizce

authorised consignor - waiver of signature

Son Güncelleme: 2017-02-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

ciò non si applica tuttavia alle navi la cui consegna sia avvenuta dopo oltre tre anni dalla firma del contratto.

İngilizce

however, this does not apply to ships delivered more than three years from the signing of the contract; in such cases, the ceiling applicable is the one in force three years before the date of the delivery of the ship.

Son Güncelleme: 2017-01-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

entro quattro anni dalla firma del contratto verrà elaborata una relazione europea sulla base delle relazioni nazionali.

İngilizce

a european report will be prepared on the basis of national reports within four years of the signing of the agreement.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

in base alla normativa dell'ue sulla tutela dei consumatori, le merci vanno consegnate al più tardi entro 30 giorni dalla firma del contratto, salvo accordi diversi.

İngilizce

under eu consumer law, goods must be delivered at the latest within 30 days after the contract was signed, unless it states otherwise.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

dalla firma del contratto con la bei a oggi la provincia ha attivato le complesse procedure preparatorie per realizzare i diversi interventi.

İngilizce

since the signing of the contract with the eib to date, the province has enabled the complex preparatory procedures for the various interventions.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

la chiusura è una reale transazione di compravendita che, di solito, richiede diverse settimane, a partire dalla firma del contratto.

İngilizce

a closing is an actual sale-purchase transaction, which usually takes place several weeks after signing the contract.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

per i contratti negoziati fuori dei locali commerciali, entro un periodo di quattordici giorni dalla firma del buono d'ordine;

İngilizce

for off-premises contracts, within a period of fourteen days following his signature of the order form;

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

- assicurazione annullamento : e possibile sottoscrivere un'assicurazione cancellazione sul sito amivac.com pari al 4% del noleggio, ed entro un termine massimo di 10 giorni dalla firma del presente contratto.

İngilizce

- cancellation insurance : you can take out cancellation insurance on the site amivac.com amounting to 4% of the rental, and within a maximum period of 10 days from the signing of this contract.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

İtalyanca

l'amministrazione aggiudicatrice invia all'ufficio delle pubblicazioni un avviso di aggiudicazione che riporta i risultati della procedura entro 30 giorni dalla firma del contratto o del contratto quadro di valore pari o superiore alle soglie previste all'articolo 169, paragrafo 1.

İngilizce

the contracting authority shall send to the publications office an award notice on the results of the procedure no later than 30 days after the signature of a contract or framework contract with a value equal to or greater than the thresholds laid down in article 169(1).

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,762,793,305 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam