İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
feta al cartoccio
verdure grill
Son Güncelleme: 2021-05-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
il termine «feta»
der begriff „feta“
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
04069033 | feta, altri |
04069033 | feta, anderer |
Son Güncelleme: 2016-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
baguette, birra tedesca, feta greco
baguettes, deutsches bier, griechischer feta
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- feta, di almeno 2 mesi di età,
- feta, mindestens 2 monate alt;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
- 60 giorni, nel caso del formaggio feta;
- 60 tage bei der sorte feta;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
feta ΒΊΊ varietà di formaggio rt rt rt membrana rettificazione separazione
bd stabilisator bd zusstzstoff rt europaeische gemeinschaften
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
04069031 | feta, di pecora o di bufala |
04069031 | feta, vom schaf oder büffel |
Son Güncelleme: 2016-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ex04069032 | - - -feta [38]: | | | |
ex04069032 | - - -feta [40]: | | | |
Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
a) sentenza del 25 ottobre 2005 (formaggio “feta”)
a) urteil vom 25. oktober 2005 („feta”-käse)
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
agli occhi del consumatore il nome "feta" evoca sempre l'origine greca e pertanto non si tratta di un nome diventato comune, e quindi generico, sul territorio comunitario.
unter "feta" versteht der verbraucher immer noch ein griechisches erzeugnis, und somit handelt es sich nicht um eine bezeichnung, die zu einem gemeinhin üblichen namen und damit zu einer gattungsbezeichnung im gemeinschaftsgebiet geworden ist.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
questo significherebbe che, nel frattempo, i danesi continuerebbero a produrre la famosa «feta» greca -imbrogliando quindi il consumatore - che anche i signori tedeschi continuerebbero a produrre formaggio «grana» tipico italiano con un marchio tedesco.
das hieße, daß die dänen in der zwischenzeit weiterhin den berühmten griechischen fetakäse produzieren und den verbraucher hinters licht führen, und daß auch die deutschen weiter typisch italienischen parmesan deutscher marke herstellen könnten.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Referans: