İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- porteremo roy.
Ще доведем Рой.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la porteremo via.
Точка. - Ще я измъкнем. Точка.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dove li porteremo?
Къде ще ги заведем?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- lo porteremo lì.
Ще го заведем там.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- vi porteremo giu'.
- Ние ще ви свалим.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la porteremo da lui.
Ще те заведем при него.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porteremo anche lei!
Ще я вземем.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
! porteremo i telefoni.
Ще вземем телефоните.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ci porteremo la mamma
Ще заведем и мама там.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adesso li porteremo via.
Ще ги транспортираме.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- porteremo qui la radio.
Ще донесем радиото тук.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- porteremo quell'etichetta.
- Ще си намерим шут.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allora lo porteremo fuori.
- Ще го изкараме вън.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le porteremo qualcosa, sergente.
Ще ти донесем нещо на връщане, сержант.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ora ti porteremo all'elicottero.
(Джони) Ще те отведем до хеликоптера.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- la prossima volta, porteremo...
Другия път ще вземем повече въздух.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adesso vi porteremo nell'orrore.
Сега ще ви вкарам в страшен режим.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d'accordo. lo porteremo dentro.
Добре, ще го доведем.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
la porteremo all'ospedale, va bene?
Ще ви заведем в болницата. Идвате ли?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bob barker. ti porteremo bob barker.
- Не е Боб Баркър, крастави малоумници!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: