Şunu aradınız:: di modo che non accadano più questi con... (İtalyanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

French

Bilgi

Italian

di modo che non accadano più questi contrattempi

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

- che non ne accadano più.

Fransızca

- je ne veux plus d'accidents.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

di modo che

Fransızca

afin que

Son Güncelleme: 2012-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

di modo che non ti esploda in faccia.

Fransızca

comme ça, il ne t'explose pas à la figure.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

dia al giovane ciò che gli spetta e che non accadano più tali incidenti.

Fransızca

réglez le salaire de cet homme et ne laissez pas ceci se reproduire.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

penso che certe cose è destino che non accadano.

Fransızca

certaines choses ne sont pas faites pour arriver.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

di modo che lo possiate torturare?

Fransızca

pour que vous puissiez le torturer ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

farò in modo che non trovi mai più lavoro in questa città.

Fransızca

il peut dire adieu à sa carrière ici.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

- di modo che lei possa rubarla?

Fransızca

pour être volée par vos pairs?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

in modo che non accadesse questo, presumo.

Fransızca

je suppose que c'est pour que ceci n'arrive pas.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

di modo che non ci sia piu' nessuno di loro, che lotti con me.

Fransızca

je serais leur dernier ennemi.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

credo che non mi piaccia più questo alveare.

Fransızca

- (bien joué ! ) - hé, hé, salut !

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

flynn cati, di modo che non possano essere scippati e utilizzati ad altri fini.

Fransızca

flynn le début, j'ai défendu l'idée, car telle est ma philosophie sur ce sujet, que l'égalité des chances devait figurer au coeur de la politique sociale et y être pleinement intégrée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

allora, per prima cosa, nascondo la spada, di modo che non possa vederla.

Fransızca

alors, d'abord, je cache l'épée, pour qu'elle ne puisse la voir.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

di modo che, migliorandola, potremmo distinguere qualche lineamento.

Fransızca

et dans cette image, il pourrait ne pas avoir de bas sur la tête.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

dovrete dirmelo voi, visto che non conduco più questa nave.

Fransızca

c'est à vous de le dire puisque je ne suis plus le capitaine.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

e disperdete tutta questa gente in modo che non intralcino le indagini.

Fransızca

et faites partir ces gens, que nous puissions procéder à l'enquête.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

cazzo, giuro che non mi metterò più questa roba di merda!

Fransızca

j'ai plus à m'habiller comme une putain de sainte.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

forse è meglio che non beva più questo, o potrebbe sparire anche lei.

Fransızca

je vais arrêter de boire ça. vous pourriez disparaître aussi.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

e la cosa giusta, e' inviare un messaggio, in modo che incidenti orribili come questo, non accadano mai piu' a nessuno.

Fransızca

et ce qui est juste, c'est que tu envoies un message pour qu'un accident horrible comme celui-là ne se reproduise pas.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

İtalyanca

- È questo il suo piano. - facciamo in modo che non ci separi.

Fransızca

ne la laissons pas nous séparer.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Al80fr

Daha iyi çeviri için
7,761,552,663 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam