Şunu aradınız:: grąžinamųjų (İtalyanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

French

Bilgi

Italian

grąžinamųjų

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

produkto kodas | paskirties vieta | mato vienetas | grąžinamųjų išmokų dydis |

Fransızca

code du produit | destination | unité de mesure | montant de la restitution |

Son Güncelleme: 2013-04-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İtalyanca

1961/2001 [2] nustatė eksporto grąžinamųjų išmokų už vaisius ir daržoves įgyvendinimo taisykles.

Fransızca

(1) le règlement (ce) no 1961/2001 de la commission [2] établit les modalités d'application des restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes.

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

atsižvelgiant į ryšį tarp grąžinamųjų išmokų ir intervencinių agentūrų laikomo cukraus perpardavimą eksportui neturėtų būti numatytas ir perpardavimas pagal šį reglamentą eksportui į tas šalis.

Fransızca

compte tenu du lien entre l'octroi des restitutions et la revente à l'exportation de sucre détenu par les organismes d'intervention, il convient de ne pas prévoir non plus, au titre du présent règlement, de revente à l'exportation vers ces destinations.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

2200/96 35 straipsnio 2 dalies nuostatas reikia pasirūpinti, kad nebūtų pažeisti prekybiniai ryšiai, kuriuos anksčiau skatino grąžinamųjų išmokų mokėjimo tvarka.

Fransızca

(3) conformément à l'article 35, paragraphe 2, du règlement (ce) no 2200/96, il convient de veiller à ce que les courants d'échanges induits antérieurement par le régime des restitutions ne soient pas perturbés.

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(8) siekiant kuo efektyviau panaudoti turimus išteklius bei turint omenyje bendrijos eksporto struktūrą, reikia paskelbti konkursą ir nurodyti orientacinius grąžinamųjų išmokų dydžius ir vaisių ir daržovių kiekius konkrečiam laikotarpiui.

Fransızca

(8) afin de permettre l'utilisation la plus efficace possible des ressources disponibles, et compte tenu de la structure des exportations de la communauté, il convient de procéder par voie d'adjudication et de fixer le montant indicatif des restitutions et les quantités prévues pour la période concernée.

Son Güncelleme: 2010-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

3448/93 dėl eksporto grąžinamųjų išmokų už tam tikrus žemės ūkio produktus, eksportuojamus kaip į sutarties i priedą neįtrauktos prekės, skyrimo sistemos ir tokių grąžinamųjų išmokų sumos nustatymo kriterijų [2], numatyta, kad grąžinamosios išmokos sertifikatai, kuriems gauti paraiškos pateiktos laikantis 33 straipsnio a punkto arba 38a straipsnio, ne vėliau kaip lapkričio 7 d., galioja iki dešimto mėnesio nuo mėnesio, kurį buvo pateikta paraiška sertifikatui gauti, paskutinės dienos.

Fransızca

(1) le règlement (ce) no 1043/2005 de la commission du 30 juin 2005 portant application du règlement (ce) no 3448/93 du conseil en ce qui concerne le régime d'octroi des restitutions à l'exportation pour certains produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe i du traité ainsi que les critères de fixation de leurs montants [2] dispose que les certificats de restitution demandés conformément à l'article 33, point a) ou à l'article 38 bis, le 7 novembre au plus tard, sont valables jusqu'au dernier jour du dixième mois suivant celui au cours duquel la demande de certificat a été déposée.

Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,137,678 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam