Şunu aradınız:: noi beviamo (İtalyanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

French

Bilgi

Italian

noi beviamo

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Fransızca

Bilgi

İtalyanca

noi... beviamo assieme.

Fransızca

nous... buvons ensemble.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

dopo noi beviamo insieme.

Fransızca

on va boire un verre.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

anche noi beviamo tequila.

Fransızca

c'est ce qu'on boit.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

venga da noi, beviamo qualcosa.

Fransızca

va te joindre à nous, on va boire un verre ensemble.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

noi... beviamo degli alcolici, ok?

Fransızca

nous buvons de l'alcool, ok.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

- secondo te, noi beviamo troppo?

Fransızca

tu penses qu'on boit trop ?

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

percio' viene da noi, beviamo del vino

Fransızca

donc elle vient. on boit du vin, et on va tous au lit.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

noi beviamo birra, le guardiamo le partite.

Fransızca

on se prend des bières, on regarde des jeux.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

ogni volta che tocchi les, noi beviamo un goccio.

Fransızca

a chaque fois que tu touches les, on boit.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

noi beviamo solo acqua e soda, non metterti a protestare.

Fransızca

evite toute réflexion.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

noi beviamo il suo sangue e lui sapra' di potersi fidare.

Fransızca

on boit son sang et il saura qu'il peut nous faire confiance.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

noi beviamo il suo sangue... e lui sapra' di potersi fidare.

Fransızca

nous buvons son sang et il saura qu'il peut nous faire confiance.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

gandhi sta facendo lo sciopero della fame, mentre noi beviamo, ceniamo e ridiamo.

Fransızca

gandhi entame une grève de la faim tandis que nous mangeons, buvons, rions.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

so che voi fumate quella roba come noi beviamo alcolici ma portarla oltre frontiera è da stupidi.

Fransızca

vous les gosses, vous fumez du shit et nous on boit, mais trafiquer, c'est la pire des conneries.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se e' un ultimo avviso, chestnut riceve due carote e noi beviamo uno shottino doppio.

Fransızca

si c'est un dernier avis, chestnut a deux carottes, et on boit un double shot.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se questa bolletta dice "primo avvertimento", noi beviamo uno shottino e chestnut riceve una carota.

Fransızca

si cette facture dit premier avertissement, on boit un shot, et chestnut a une carotte.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

ma è mai possibile che i sistemi fiscali dei nostri stati debbano trar beneficio ogni volta che noi beviamo un bicchiere di vino?

Fransızca

mais est-il possible que les systèmes fiscaux de nos États puissent tirer profit de chaque verre de vin que nous buvons?

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

vorremmo del prosciutto san daniele, del formaggio e tanta acqua, noi beviamo molto prima di fare l'amore.

Fransızca

nous voudrions une assiette de jambon san daniele, une assiette de fromage, et deux bouteilles d'eau parce qu'on boit beaucoup quand on fait l'amour.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

si dice che "gli uomini non dovrebbero bere acqua rubata", ma noi beviamo l'acqua dello spregevole kurofuji.

Fransızca

"on dit qu'il ne faut pas boire de l'eau volée, "mais moi je profite de l'eau de mon voisin, kurofuji, le fourbe."

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İtalyanca

tu e jesse bevete 4 bicchierini in 4 minuti, e se ti avvicini agli occhi del toro sul bersaglio, noi beviamo gratis e tu metti la tua foto sul muro.

Fransızca

jesse et vous buvez quatre coups en quatre minutes, et si vous touchez le centre ou presque sur la cible de fléchettes, on boira gratuitement et vous aurez votre photo sur le mur.

Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,973,982 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam