Şunu aradınız:: vedono (İtalyanca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Latince

Bilgi

İtalyanca

vedono

Latince

quando essi vedono animale che si avvicina

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

essi vedono

Latince

videntur

Son Güncelleme: 2015-03-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

che non vedono vedano

Latince

qui non vident videant

Son Güncelleme: 2013-10-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i servi nel bosco vedono un cinghiale

Latince

videatur in silvis aper cum servis suis

Son Güncelleme: 2019-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i romani vedono per la prima volta gli elefanti

Latince

elephantos primum romani

Son Güncelleme: 2021-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

gli occhi vedono, ma la ragione resta cieca i

Latince

oculi vident sed ratio caeca est

Son Güncelleme: 2021-03-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quando vedono i romani, i latini fuggono dal comune

Latince

ubi vident romanos latinorum comune fugiunt

Son Güncelleme: 2022-03-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

a noi le cose che si vedono non sono stati disprezzare la pianta del

Latince

non contem plantibus nobis quae videntur

Son Güncelleme: 2018-04-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

i giusti ora vedono e ne godono e l'innocente si beffa di loro

Latince

videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eo

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

le aquile vedono molti luoghi dal palatino e hanno paura di capre e pecore

Latince

multa loca a palatino aquilae vident, sede a capellis hircisque timentur

Son Güncelleme: 2023-02-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

perché l'onnipotente non si riserva i suoi tempi e i suoi fedeli non vedono i suoi giorni

Latince

ab omnipotente non sunt abscondita tempora qui autem noverunt eum ignorant dies illiu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

hanno tenuto: c'erano quelli che vedono non sarà, ma la gente stava vagando,

Latince

iis sedes non erant, sed vagi populi erant

Son Güncelleme: 2021-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

per questo parlo loro in parabole: perché pur vedendo non vedono, e pur udendo non odono e non comprendono

Latince

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

perché anche lupi, agnelli, asini, aquile, colombe e altri animali hanno occhi e vedono;

Latince

nervos et crura habent et incedunt, vocemhabent et sonos emittunt, celebrum habent sed tamen intellegere non possunt

Son Güncelleme: 2021-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

senti? le tue sentinelle alzano la voce, insieme gridano di gioia, poiché vedono con gli occhi il ritorno del signore in sion

Latince

vox speculatorum tuorum levaverunt vocem simul laudabunt quia oculum ad oculum videbunt cum converterit dominus sio

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

là servirete a dei fatti da mano d'uomo, dei di legno e di pietra, i quali non vedono, non mangiano, non odorano

Latince

ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

quanti ti vedono ti guardano fisso, ti osservano attentamente. e' questo l'individuo che sconvolgeva la terra, che faceva tremare i regni

Latince

qui te viderint ad te inclinabuntur teque prospicient numquid iste est vir qui conturbavit terram qui concussit regn

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

gesù allora disse: «io sono venuto in questo mondo per giudicare, perché coloro che non vedono vedano e quelli che vedono diventino ciechi»

Latince

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del signore

Latince

servi oboedite per omnia dominis carnalibus non ad oculum servientes quasi hominibus placentes sed in simplicitate cordis timentes dominu

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

İtalyanca

poiché gli strumenti divinatori dicono menzogne, gli indovini vedono il falso, raccontano sogni fallaci, danno vane consolazioni: per questo vanno vagando come pecore, sono oppressi, perché senza pastore

Latince

quia simulacra locuta sunt inutile et divini viderunt mendacium et somniatores frustra locuti sunt vane consolabantur idcirco abducti sunt quasi grex adfligentur quia non est eis pasto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,765,617,716 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam