Şunu aradınız:: postmenopausa (İtalyanca - Lehçe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Lehçe

Bilgi

İtalyanca

postmenopausa

Lehçe

okres pomenopauzalny

Son Güncelleme: 2014-12-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

6 osteoporosi in postmenopausa:

Lehçe

osteoporoza w okresie pomenopauzalnym:

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

effetti sull’ endometrio in postmenopausa

Lehçe

wpływ na endometrium w okresie po menopauzie

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

incidenza della frattura nelle donne in postmenopausa

Lehçe

częstość występowania złamań u kobiet w okresie pomenopauzalnym:

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

osseor è destinato esclusivamente alle donne in postmenopausa.

Lehçe

osseor ma zastosowanie jedynie u kobiet po menopauzie.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

gravidanza osseor è destinato esclusivamente alle donne in postmenopausa.

Lehçe

ciąża osseor jest wskazany tylko do stosowania u kobiet po menopauzie.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

osseor è un farmaco non ormonale usato per curare l’ osteoporosi in donne in postmenopausa.

Lehçe

osseor jest niehormonalnym produktem leczniczym stosowanym w leczeniu osteoporozy u kobiet po menopauzie.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

non ci sono dati sugli effetti a lungo termine di fulvestrant sull’ endometrio di donne in postmenopausa.

Lehçe

nie ma danych dotyczących odległych skutków działania fulwestrantu na błonę śluzową macicy po menopauzie.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

lo studio principale comprendeva 1.637 donne in postmenopausa (con età media di 69,5 anni).

Lehçe

w głównym badaniu wzięło udział 1637 kobiet w okresie pomenopauzalnym (średnia wieku 69, 5 lat).

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

uno studio di due settimane su volontarie sane in postmenopausa trattate con 20 μ g al giorno di etinil estradiolo ha mostrato che il pre-trattamento con

Lehçe

w 2- tygodniowym badaniu klinicznym z udziałem zdrowych ochotniczek po menopauzie stwierdzono, że w porównaniu z placebo leczenie wstępne fulwestrantem w dawce 250 mg powoduje istotne osłabienie działania pobudzającego na błonę śluzową macicy etynyloestradiolu podawanego w dawce 20 mikrogramów.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

in uno studio clinico che ha valutato la somministrazione ripetuta di 4 g di ranelato di stronzio al giorno per più di 25 giorni in donne sane in postmenopausa, è stata riscontrata una buona tollerabilità.

Lehçe

przyjęcie pojedynczych dawek

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

İtalyanca

sono stati completati due studi clinici di fase iii in un totale di 851 donne in postmenopausa affette da carcinoma della mammella in fase avanzata che presentavano una recidiva di malattia durante o dopo terapia adiuvante endocrina o progressione dopo terapia endocrina per malattia avanzata.

Lehçe

przeprowadzono dwa badania kliniczne iii fazy, w których udział wzięło 851 kobiet po menopauzie z zaawansowanym rakiem piersi, u których nastąpił nawrót choroby w trakcie lub po zakończeniu hormonalnego leczenia uzupełniającego, lub doszło do progresji choroby podczas leczenia hormonalnego zaawansowanego raka piersi.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

faslodex è indicato per il trattamento di donne in postmenopausa affette da carcinoma della mammella localmente avanzato o metastatico con recettori per gli estrogeni positivi, in ricaduta di malattia durante o dopo terapia antiestrogenica adiuvante o progressione di malattia durante terapia con un antiestrogeno.

Lehçe

produkt faslodex jest wskazany do leczenia raka piersi z obecnymi receptorami estrogenowymi, miejscowo zaawansowanego lub z przerzutami, u kobiet po menopauzie, w przypadku, gdy nastąpił nawrót choroby podczas lub po zakończeniu leczenia uzupełniającego lekiem z grupy antyestrogenów lub, gdy nastąpiła progresja choroby podczas leczenia lekiem z grupy antyestrogenów.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

altri studi di interazione in donne in postmenopausa hanno dimostrato l’ assenza di ogni potenziale interazione con tamoxifen o terapia ormonale sostitutiva (estrogeni).

Lehçe

w innych badaniach dotyczących interakcji u kobiet po menopauzie wykazano brak jakichkolwiek interakcji z tamoksyfenem lub z hormonalną terapią zastępczą (estrogen).

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

lo studio tropos ha coinvolto 5.091 donne in postmenopausa con osteoporosi (bassa bmd del collo femorale e almeno una frattura in oltre la metà delle pazienti) e di età media di 77 anni.

Lehçe

do badania tropos włączono 5091 kobiet po menopauzie, z osteoporozą (niska bmd szyjki kości udowej i przebyte złamania u ponad połowy pacjentek), ze średnią wieku 77 lat.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

il comitato per i medicinali per uso umano (chmp) ha deciso che i benefici di bonviva sono superiori ai suoi rischi nel trattamento dell’ osteoporosi in donne in postmenopausa con aumentato rischio di fratture.

Lehçe

produktów leczniczych stosowanych u ludzi (chmp) uznał, że korzyści wynikające ze stosowania preparatu bonviva przewyższają ryzyko leczenia osteoporozy u kobiet po menopauzie ze zwiększonym ryzykiem złamania kości.

Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

al basale, le donne in postmenopausa avevano un’ età media di 61 anni, una bmd a livello del tratto lombare della colonna vertebrale con un t-score medio di -2,7, mediamente una dose equivalente di prednisone di 7,5 mg/ die, e il 34% aveva una o più fratture vertebrali confermate radiograficamente; le donne in premenopausa avevano un’ età media di 37 anni, una bmd a livello del tratto lombare della colonna vertebrale con un t-score medio di -2,5, mediamente una dose equivalente di prednisone di 10 mg/ die, e il 9% aveva una o più fratture vertebrali confermate radiograficamente; gli uomini avevano un’ età media di 57 anni, una bmd a livello del tratto lombare della colonna vertebrale con un t-score medio di -2,2, mediamente una dose equivalente di prednisone di 10 mg/ die, e il 24% aveva una o più fratture vertebrali confermate radiograficamente.

Lehçe

w punkcie wyjściowym średni wiek kobiet w okresie przed menopauzą wynosił 37 lat, średnia gęstość mineralna tkanki kostnej (bmd) lędźwiowego odcinka kręgosłupa oznaczana za pomocą wskaźnika t score wynosiła −2, 5, mediana przyjmowanej dawki odpowiadała 10 mg prednizonu na dobę, u 9% pacjentek stwierdzono co najmniej jedno złamanie kręgu widoczne na zdjęciach rentgenowskich; średni wiek mężczyzn wynosił 57 lat, średnia gęstość mineralna tkanki kostnej (bmd) lędźwiowego odcinka kręgosłupa oznaczana za pomocą wskaźnika t score wynosiła −2, 2, mediana przyjmowanej dawki odpowiadała 10 mg prednizonu na dobę, i u 24% pacjentów stwierdzono co najmniej jedno złamanie kręgu widoczne na zdjęciach rentgenowskich.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Daha iyi çeviri için
7,745,513,656 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam