Şunu aradınız:: secondo quanto previsto (İtalyanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Italian

Romanian

Bilgi

Italian

secondo quanto previsto

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İtalyanca

Romence

Bilgi

İtalyanca

[***] secondo quanto previsto nel regolamento (ce) n.

Romence

[***] În temeiul regulamentului (ce) nr.

Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İtalyanca

v) prove del versamento dei contributi secondo quanto previsto;

Romence

(v) dovezi ale plăţii contribuţiilor conform planificării;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

a) eliminati come rifiuti secondo quanto previsto dal paragrafo 2;

Romence

a) eliminate ca deşeuri în conformitate cu dispoziţiile din alineatul (2);

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

b) concedere deroghe secondo quanto previsto dalla presente direttiva.

Romence

(b) a acorda derogările prevăzute prin prezenta directivă.

Son Güncelleme: 2010-09-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

regolarmente ogni due anni secondo quanto indicato

Romence

În mod regulat, o dată la doi ani, după cum este indicat

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

574/72 sono modificati secondo quanto previsto nell'allegato al presente regolamento.

Romence

574/72 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

se del caso, versioni in più lingue naturali secondo quanto previsto nell’elenco di fiducia,

Romence

versiuni în mai multe limbi naturale, astfel cum sunt prevăzute în lista sigură, dacă este cazul.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

l’allegato vi si applica secondo quanto previsto all’articolo 65 dello stesso allegato.

Romence

anexa vi se aplică astfel cum se prevede la articolul 65 din anexa respectivă.

Son Güncelleme: 2014-11-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

49 — secondo quanto riportato dallo stesso governo convenuto.

Romence

49 — astfel cum indică însuși guvernul pârât.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

gli esami, le prove e i controlli si applicano alle seguenti fasi, secondo quanto previsto dalla sti:

Romence

examinările, testele și controalele se extind pe următoarele etape prevăzute în prezenta sti:

Son Güncelleme: 2010-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

1 carattere per la suddivisione secondo quanto definito nel capitolo 6

Romence

1 poziție pentru subdiviziunile definite în capitolul 6

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

tale domanda è compilata conformemente a quanto previsto dall'articolo 497.

Romence

cererea se întocmeşte în conformitate cu art. 497.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

il programma non può essere attuato secondo quanto previsto a causa di problemi nelle relazioni fra i paesi partecipanti.

Romence

programul nu poate fi implementat așa cum s-a prevăzut din cauza problemelor survenite în relațiile dintre țările participante.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

misurare gli smantellamenti, ripristini e passività similari alla data di passaggio agli ifrs secondo quanto previsto dallo ias 37; e

Romence

să măsoare datoriile existente din lichidare, restaurare și de natură similară de la data trecerii la ifrs-uri în conformitate cu ias 37; și

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(d) gli oneri finanziari relativi a leasing finanziari rilevati secondo quanto previsto dallo ias 17 leasing; e

Romence

(d) cheltuielile de finanțare aferente contractelor de leasing financiar recunoscute în conformitate cu ias 17 contracte de leasing; și

Son Güncelleme: 2010-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

invece, l’acquirente rileva quei costi nel bilancio successivo all’aggregazione, secondo quanto previsto da altri ifrs.

Romence

În schimb, dobânditorul recunoaște aceste costuri în situațiile financiare ulterioare combinării de întreprinderi conform altor ifrs-uri.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

curare la preparazione delle proposte secondo quanto indicato all’articolo 69,»;

Romence

organizează procesul de pregătire a propunerilor, în conformitate cu articolul 69;”;

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(7) secondo quanto disposto all'articolo 2 del regolamento (ce) n.

Romence

(7) În conformitate cu dispoziţiile stabilite în art. 2 din regulamentul consiliului (ce) nr.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

(2) secondo quanto disposto nell'ultima modifica del regolamento (cee) n.

Romence

(2) conform ultimei modificări a regulamentului (cee) nr.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İtalyanca

451/2000, secondo quanto disposto all'articolo 5, paragrafo 1, del regolamento medesimo.

Romence

5 alin. (1) la acest regulament.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,738,723,367 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam