İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en toe elísa in die huis kom, was die seun dood, neergelê op sy bed!
엘 리 사 가 집 에 들 어 가 보 니 아 이 가 죽 었 는 데 자 기 의 침 상 에 눕 혔 는 지
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die seuns van jawan was: elísa en tarsísa, die kittiërs en rodaniete.
야 완 의 아 들 은 엘 리 사 와, 다 시 스 와, 깃 딤 과, 도 다 님 이 더
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die seuns van jawan was: elísa en tarsis, die kittiërs en dodaniete--
야 완 의 아 들 은 엘 리 사 와, 달 시 스 와, 깃 딤 과, 도 다 님 이
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die water het gesond geword tot vandag toe volgens die woord van elísa wat hy gespreek het.
그 물 이 엘 리 사 의 말 과 같 이 고 쳐 져 서 오 늘 날 에 이 르 렀 더
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en toe die here elía in 'n storm na die hemel sou opneem, het elía met elísa uit gilgal uitgegaan.
여 호 와 께 서 회 리 바 람 으 로 엘 리 야 를 하 늘 에 올 리 고 자 하 실 때 에 엘 리 야 가 엘 리 사 로 더 불 어 길 갈 에 서 나 가 더
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop sê elísa vir hom: neem 'n boog en pyle. en hy het vir hom 'n boog en pyle geneem.
엘 리 사 가 저 에 게 이 르 되 ` 활 과 살 들 을 취 하 소 서' 활 과 살 들 을 취 하
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die vrou het swanger geword en 'n seun gebaar op daardie tyd oor 'n jaar, soos elísa met haar gespreek het.
여 인 이 과 연 잉 태 하 여 돐 이 돌 아 오 매 엘 리 사 의 말 한 대 로 아 들 을 낳 았 더
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en daar was baie melaatses in israel in die tyd van elísa, die profeet, en nie een van hulle is gereinig nie, behalwe naäman, die síriër.
또 선 지 자 엘 리 사 때 에 이 스 라 엘 에 많 은 문 둥 이 가 있 었 으 되 그 중 에 한 사 람 도 깨 끗 함 을 얻 지 못 하 고 오 직 수 리 아 사 람 나 아 만 뿐 이 니 라
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en elísa antwoord hom: gaan sê: jy sal sekerlik nie gesond word nie; want die here het my laat sien dat hy sekerlik sal sterwe.
엘 리 사 가 가 로 되 너 는 가 서 저 에 게 고 하 기 를 왕 이 정 녕 나 으 리 라 하 라 그 러 나 여 호 와 께 서 저 가 정 녕 죽 으 리 라 고 내 게 알 게 하 셨 느 니 라 하
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die koning was juis besig om met gehási, die dienaar van die man van god, te spreek en te sê: vertel my tog al die groot dinge wat elísa gedoen het.
때 에 왕 이 하 나 님 의 사 람 의 사 환 게 하 시 와 서 로 말 씀 하 며 가 로 되 너 는 엘 리 사 의 행 한 모 든 큰 일 을 내 게 고 하 라 하
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hy sê vir die koning van israel: sit jou hand aan die boog. en hy het sy hand aan die boog gesit; en elísa het sy hande op die hande van die koning gelê.
또 이 스 라 엘 왕 에 게 이 르 되 ` 왕 의 손 으 로 활 을 잡 으 소 서' 곧 손 으 로 잡 으 매 엘 리 사 가 자 기 손 으 로 왕 의 손 을 안 찰 하
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en elísa het in damaskus aangekom, terwyl bénhadad, die koning van aram, siek was; en aan hom is meegedeel en gesê: die man van god het hierheen gekom.
엘 리 사 가 다 메 섹 에 갔 을 때 에 아 람 왕 벤 하 닷 이 병 들 었 더 니 혹 이 왕 에 게 고 하 여 가 로 되 하 나 님 의 사 람 이 여 기 이 르 렀 나 이
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en een van sy dienaars antwoord: nee, my heer die koning, maar elísa, die profeet wat in israel is, kan die koning van israel die woorde te kenne gee wat u in u slaapkamer spreek.
그 신 복 중 에 하 나 가 가 로 되 우 리 주 왕 이 여 아 니 로 소 이 다 오 직 이 스 라 엘 선 지 자 엘 리 사 가 왕 이 침 실 에 서 하 신 말 씀 이 라 도 이 스 라 엘 왕 에 게 고 하 나 이
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarop het hy van elísa af weggegaan, en toe hy by sy heer kom, het dié hom gevra: wat het elísa vir jou gesê? en hy antwoord: hy het vir my gesê: u sal sekerlik gesond word.
저 가 엘 리 사 를 떠 나 가 서 그 주 인 에 게 나 아 가 니 왕 이 묻 되 엘 리 사 가 네 게 무 슨 말 을 하 더 냐 대 답 하 되 저 가 내 게 이 르 기 를 왕 이 정 녕 나 으 시 리 라 하 더 이
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: