İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
was sollen wir tun?
what should we do ?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:
was sollen wir fordern?
what should we be asking?
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
31 was sollen wir nun hierzu sagen?
31 what then shall we say about these things?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was sollen wir heute machen?
were are we going to day?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was soll ich nun tun?
so what should i do?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie erklärten ihm: "hier ist unsere gabe. was sollen wir nun tun?
they told him, "here is our offering. now what do you want us to do?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
was sollen wir nun sagen? ist das gesetz sünde?
what shall we say then?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wie wollen wir nun tun?
and his servant said unto him, alas, my master! how shall we do?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14 was sollen wir nun sagen? ist etwa ungerechtigkeit bei gott ?
14 what shall we say then? there is no injustice with god, is there?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9,14 was sollen wir nun sagen? ist etwa ungerechtigkeit bei gott?
9,13 just as it is written, "jacob i loved, but esau i hated." 9,14 what shall we say then?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
röm 7,7 was sollen wir nun sagen? ist das gesetz sünde?
rom 7,7 what shall we say then?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was sollen wir nun hierzu sagen? wenn gott für uns ist, wer gegen uns?
what then shall we say about these things? if god is for us, who can be against us?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14 was sollen wir nun sagen? ist etwa ungerechtigkeit bei gott? das sei ferne!
14 what shall we say then? is there unrighteousness with god? far be the thought.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
14 was sollen wir nun hierzu sagen? ist denn gott ungerecht? das sei ferne!
14 what shall we say then? is there unrighteousness with god? god forbid.
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9:14 was sollen wir nun sagen? ist etwa ungerechtigkeit bei gott? das sei ferne!
9:14 what shall we say then? is there unrighteousness with god? may it never be!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
8:31 was sollen wir nun hierzu sagen? wenn gott für uns ist, wer wider uns?
8:31 what then shall we say about these things? if god is for us, who can be against us?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rom 9:14 was sollen wir nun? sagen? ist das ungerecht von gott? das sei fern!
14 what shall we say then? is there injustice with god? absolutely not!
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was sollen wir nun sagen? sollten wir in der sünde verharren, damit die gnade überströme?
what shall we say then? shall we continue in sin that grace may abound?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1 was sollen wir nun sagen? sollten wir in der sünde verharren, damit die gnade zunehme ?
1 what shall we say then? shall we continue in sin that grace may abound?
Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: