Şunu aradınız:: typenbezeichnung (Almanca - İsveççe)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

typenbezeichnung

İsveççe

typbeteckning

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

zur typenbezeichnung

İsveççe

om typbeteckningen

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

weitere hinweise zur typenbezeichnung

İsveççe

övriga uppgifter om

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(2) bei mehrnährstoffdüngern folgen auf die typenbezeichnung

İsveççe

2. för sammansatta gödselmedel skall följande läggas till efter typbeteckningen:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

-bei mischdüngern "mischdünger" nach der typenbezeichnung;

İsveççe

-för blandade gödselmedel skall ordet%quot%blandning%quot% tillfogas efter typbeteckningen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

- sofern vorhanden, die typenbezeichnung gemäß anhang i;

İsveççe

- om den finns, beteckningen på gödselmedelstypen i enlighet med bilaga i.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hinter der typenbezeichnung werden nur zahlenangaben zu sekundärnähr­stoffgehalten gemacht.

İsveççe

endast de tal som anger halten av sekundära makronäringsämnen skall anges efter typbeteckningen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die dem zugmaschinentyp vom hersteller oder seinem beauftragten zugeordnete typenbezeichnung ist anzugeben;

İsveççe

de siffror och/eller symboler som tillverkaren eller dennes representant angett för traktortypen ska framgå.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

düngemitteltyp: düngemittel mit einer gemeinsamen typenbezeichnung, wie in anhang i angegeben.

İsveççe

gödselmedelstyp: gödselmedel med en gemensam typbeteckning enligt vad som anges i bilaga i.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der schalldämpfer ist mit einer deutlich lesbaren und unverwischbaren marken- und typenbezeichnung zu versehen.

İsveççe

ljuddämparen skall vara märkt med en klart läsbar och outplånlig uppgift om fabrikat och typ.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die muster müssen deutlich und dauerhaft mit der handelsbezeichnung oder marke des antragstellers und der typenbezeichnung gekennzeichnet sein.

İsveççe

provexemplaren skall vara tydligt och outplånligt märkta med den sökandes handelsbeteckning eller varumärke och typbeteckningen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die typenbezeichnung wird in diesem fall durch die in artikel 19 absatz 2 ziffer ii) genannte zusätzliche angabe ergänzt.

İsveççe

i sådana fall skall typbeteckningen kompletteras med den tilläggsmärkning som anges i artikel 19.2 ii.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(3) hinter der typenbezeichnung werden nur zahlenangaben zu den gehalten an primär- und sekundärnährstoffen gemacht.

İsveççe

3. endast de tal som anger halten av huvudnäringsämnen och sekundära näringsämnen skall anges efter gödselmedlets typbeteckning.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

fünf prüfmuster des typs der geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung; die prüfmuster müssen deutlich und dauerhaft mit der handelsbezeichnung oder den markenzeichen des antragstellers und der typenbezeichnung gekennzeichnet sein;

İsveççe

fem provexemplar av den aktuella typen av hastighetsbegränsande anordning. provexemplaren skall vara tydligt och outplånligt märkta med den sökandes företagsnamn eller varumärke samt typbeteckning.

Son Güncelleme: 2014-10-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

- oder die typenbezeichnung »spurennährstoff-mischdünger", gefolgt von den bezeichnungen oder den chemischen symbolen der enthaltenen spurennährstoffe

İsveççe

- med typbeteckningen "blandning av spårämnen" följt av namnen på de spårämnen som förekommer eller deras kemiska symboler, eller

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

die definition jeder zusammenstellung muss die typenbezeichnung, die anzahl der fahrzeuge und die für die tsi relevanten merkmale der fahrzeuge (gemäß auflistung im fahrzeugregister) enthalten.

İsveççe

definitionen för varje formation skall omfatta typbeteckningen, antal fordon och fordonens för tsd relevanta egenskaper (såsom de anges i registret över rullande materiel).

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

- oder gemäß anhang i der richtlinie 76/116/ewg; in diesem falle ist die typenbezeichnung zu ergänzen durch den hinweis:

İsveççe

- enligt bilaga 1 till direktiv 76/116/eeg genom att typbeteckningen utökas med antingen

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

diese vorschriften , die insbesondere die zusammensetzung und die abgrenzung der düngemitteltypen , die typenbezeichnung , die kennzeichnung und die verpackung betreffen , sind in den mitgliedstaaten unterschiedlich , wodurch der warenverkehr innerhalb der europäischen wirtschaftsgemeinschaft behindert wird .

İsveççe

dessa bestämmelser skiljer sig åt i de olika medlemsstaterna, framför allt i fråga om sammansättningen och definitionen av olika typer av gödselmedel, beteckningarna av dessa typer och deras identifiering och förpackning. olikheterna medför hinder för handeln inom europeiska ekonomiska gemenskapen.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

aus der begründung muß gegebenenfalls hervorgehen, weshalb ein instrument oder apparat nicht als wissenschaftlich anzusehen ist. wird geltend gemacht, daß waren gleichen wissenschaftlichen wertes in der gemeinschaft hergestellt werden, so sind deren genaue typenbezeichnung sowie name und anschrift des herstellers anzugeben.

İsveççe

dessa grunder skall visa antingen varför instrumentet eller apparaten i fråga inte bör anses vara av vetenskaplig karaktär eller bör exakt ange de instrument eller apparater, tillverkade inom gemenskapen, som anses ha ett lika högt vetenskapligt värde, som det instrument eller den apparat för vilken införsel utan importtull begärs för, med namn eller firmanamn och adress på det eller de företag inom gemenskapen som kan leverera dem.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

in anhang i der richtlinie 76/116/ewg sind die typenbezeichnungen und die zugehörigen eigenschaften, beispielsweise die zusammensetzung, aufgelistet, die jedes düngemittel, das die eg-bezeichnung trägt, aufweisen muss.

İsveççe

i bilaga i till direktiv 76/116/eeg anges typbeteckning och motsvarande krav, bl.a. sammansättningen, för varje eg-märkt gödselmedel.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,423,110 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam