Şunu aradınız:: zweitschrift (Almanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Swedish

Bilgi

German

zweitschrift

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

nur der hersteller ist berechtigt, eine zweitschrift der Übereinstimmungsbescheini­gung auszustellen.

İsveççe

endast tillverkaren har rätt att utfärda en dubblett av intyget om överensstämmelse.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(2) die zweitschrift berechtigt nicht zur einfuhr oder ausfuhr.

İsveççe

2. dubbletter får inte användas vid genomförandet av import- eller exportklarering.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

sie ist deutlich sichtbar mit dem vermerk "zweitschrift" zu kennzeichnen.

İsveççe

ordet ”dubblett” måste tydligt synas på framsidan av dubbletten.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

(4) die zuständige stelle schreibt auf der zweitschrift ab und versieht sie mit einem sichtvermerk.

İsveççe

4. den behöriga myndigheten skall företa avskrivning på dubbletten och stämpla den.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die zweitschrift einer ausfuhrlizenz wird mit dem vermerk "duplicate" (zweitschrift) versehen.

İsveççe

ett sålunda utfärdat duplikat av en licens skall ha påskriften "duplicate".

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

(5) die ausstellende stelle der einfuhrlizenz behält die erstschrift des echtheitszeugnisses und übergibt eine zweitschrift dem antragsteller.

İsveççe

5. det organ som utfärdar importlicensen skall bevara originalet till ursprungsintyget och lämna en kopia på detta till sökanden.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

(3) auf antrag kann das amt dem berechtigten eine zweitschrift ausstellen, wenn es feststellt, daß die urschrift verlorengegangen oder vernichtet worden ist.

İsveççe

3. på begäran kan växtsortsmyndigheten utfärda en dublett till den berättigade personen om den fastställer att det ursprungliga beviset har förlorats eller förstörts.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die zweitschrift einer ausfuhrlizenz wird mit dem vermerk "duplicate" (zweitschrift) versehen. sie trägt das datum des originals.

İsveççe

ett sålunda utfärdat duplikat av en licens skall ha påskriften "duplicate". det skall ha samma datum som den ursprungliga licensen.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

in den verfahren vor dem amt werden mitteilungen des amtes mittels originalschriftstück, unbeglaubigter abschrift dieses schriftstücks oder computerausdruck gemäß regel 55, schriftstücke der beteiligten mittels zweitschrift oder unbeglaubigter abschrift zugestellt.“

İsveççe

i förfaranden inför byrån skall alla underrättelser från byrån ha formen av ett originaldokument, en obestyrkt kopia av detta eller en datorutskrift enligt regel 55 eller då det gäller dokument som härrör från parterna själva, dubbletter eller obestyrkta kopior.”

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

(2) das amt bewahrt eine zweitschrift der in absatz 1 genannten akte auf ("aktenzweitschrift"), die als echte und vollständige zweitschrift der akte gilt.

İsveççe

2. växtsortsmyndigheten skall bevara ett exemplar av den akt som anges i punkt 1 ("arkivexemplar") som skall anses vara det äkta och fullständiga exemplaret av akten.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

(1) bei verlust einer ganz oder teilweise ausgenutzten lizenz oder teillizenz können die erteilenden stellen dem beteiligten ausnahmsweise eine zweitschrift erteilen, die die gleichen angaben und vermerke enthält wie die urschrift und auf jedem exemplar deutlich sichtbar den vermerk "zweitschrift" trägt.

İsveççe

1. om en licens eller en dellicens förkommer, och den förlorade licensen har använts helt eller delvis, får den utfärdande myndigheten i undantagsfall förse den berörda parten med en dubblett av denna licens, som skall vara utfärdad och attesterad på samma sätt som originallicensen, och tydligt märkt med%quot%dubblett%quot% på varje exemplar.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,735,128,428 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam