Şunu aradınız:: helft ihr mir, (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

helft ihr mir,

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

was verkündet ihr mir denn?»

İtalyanca

che specie di annuncio è questo?”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was verkündet ihr mir denn da?"

İtalyanca

che specie di annuncio è questo?”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

wenn ihr mir bitte folgen würdet?

İtalyanca

volete seguirmi?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

könnt ihr mir sagen, warum tom tut das?

İtalyanca

potete dirmi perché tom sta facendo questo?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und daß ihr mir dient, dies ist ein geradliniger weg?!

İtalyanca

e di adorare me? questa è la retta via.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dreimal sollt ihr mir feste halten im jahr:

İtalyanca

tre volte all'anno farai festa in mio onore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

„könnt ihr mir zeigen, wo sich die nerven befinden?"

İtalyanca

«sapete dove sono i nervi?», angela indicò i nervi sul disegno.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

und solltet ihr mir keinen iman schenken, dann bleibt mir fern!"

İtalyanca

se non volete credere in me, almeno non siatemi ostili”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

sag: "gebietet ihr mir anderem zu dienen, ihr unwissende?!"

İtalyanca

di': “o ignoranti, vorreste forse ordinarmi di adorare altri che allah?”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

an alle, denen es gleich geht: gebt diese nachricht weiter und helft ihr, das iranische volk zu erreichen.

İtalyanca

tutti quelli che la pensano come me condividano invece questo messaggio e contribuiscano a fare in modo di raggiungere il popolo iraniano.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und daß ihr mir dienen sollt?, - das ist ein gerader weg!

İtalyanca

e di adorare me? questa è la retta via.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kehrt ihr (mir) aber den rücken, so habe ich von euch keinen lohn verlangt.

İtalyanca

e se mi voltate le spalle, non vi chiedo ricompensa alcuna.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie war mit ihrem frühstück zu ende, und deshalb erlaubte ich ihr, mir eine probe ihres talents zu geben.

İtalyanca

e siccome aveva terminato di mangiare, glielo permisi.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sag: wollt ihr mir denn wirklich befehlen, einem anderen als allah zu dienen, ihr toren?

İtalyanca

di': “o ignoranti, vorreste forse ordinarmi di adorare altri che allah?”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

doch wenn ihr ihn mir nicht bringt, dann sollt ihr kein maß von mir erhalten, noch sollt ihr mir nahe kommen."

İtalyanca

se non lo condurrete, da parte mia non ci saranno più carichi per voi e non mi potrete più avvicinare”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

-„papa, mama… ich möchte, dass ihr mir helft, einen zug für mäxchen zu bauen!“ !“

İtalyanca

- papà, mamma… aiutatemi a costruire un treno per bilulu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das habe ich immer gewußt und immer gesehen, obgleich ich aus mitleid mit ihr mir mühe gab, mich selbst zu täuschen‹, sagte er zu sich.

İtalyanca

l’ho sempre pensato e sempre constatato, sebbene cercassi, per compassione, di ingannare me stesso» diceva tra sé.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und sprach: was wollt ihr mir geben? ich will ihn euch verraten. und sie boten ihm dreißig silberlinge.

İtalyanca

e disse: «quanto mi volete dare perché io ve lo consegni?». e quelli gli fissarono trenta monete d'argento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da sprach samuel zum ganzen israel: siehe, ich habe eurer stimme gehorcht in allem, was ihr mir gesagt habt, und habe einen könig über euch gemacht.

İtalyanca

allora samuele disse a tutto israele: «ecco ho ascoltato la vostra voce in tutto quello che mi avete chiesto e ho costituito su di voi un re

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er sagte: ”ich werde ihn mit euch nicht schicken, bis ihr mir ein versprechen vor allah gebt, daß ihr ihn mir zurückbringt, es sei denn, ihr geht selbst zugrunde."

İtalyanca

disse [giacobbe]: “non lo manderò con voi, finché non giurerete su allah che me lo riporterete, a meno che non siate del tutto sopraffatti”.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,737,747,430 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam