İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in das entsprechende feld ein.
nel relativo campo.
Son Güncelleme: 2017-03-13
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:
für den luftverkehr ist die aufnahme in das programm bereits vorgesehen.
il trasporto aereo ha già cominciato a contribuire al programma qui delineato.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sofern sie von der größe in das feld passen.
È permesso inserire loghi e simili purché non fuoriescano dal campo.
Son Güncelleme: 2017-03-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
in das entsprechende feld im bereich für verlängerungen und upgrades
nel campo corrispondente nel centro rinnovi e aggiornamenti
Son Güncelleme: 2017-03-13
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
5.9 bestimmungen über die einbeziehung des seeverkehrs in das ehs sind nicht vorgesehen.
5.9 non vi sono invece disposizioni che prevedano l'inclusione del trasporto marittimo.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieser vermerk ist in das feld "bemerkungen" einzutragen.
detta menzione deve essere apposta nella rubrica "osservazioni".
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
notieren sie sich das anbruchdatum in das freie feld jedes etiketts und jeder faltschachtel.
annoti la data dell' apertura nell' apposito spazio (i) sull’ etichetta del flacone e sulla scatola.
9. angaben, die jeder staat gegebenenfalls in das feld "anmerkungen" einträgt
9. diciture eventualmente utilizzate da ogni parte contraente nella zona riservata alle annotazioni
ich nehme an, dass das präsidium das vorgesehen hat; in der tagesordnung habe ich es leider noch nicht gefunden.
presumo che l’ ufficio di presidenza abbia stabilito che se ne osservi uno, ma mi spiace non riuscire a trovarlo tra i punti iscritti all’ ordine del giorno.
der in absatz 2 genannte vermerk ist in das feld „bemerkungen“ der warenverkehrsbescheinigung eur.1 einzutragen.
la dicitura di cui al paragrafo 2 figura nella casella "osservazioni" del duplicato del certificato di circolazione eur.1.
der in absatz 2 genannte vermerk ist in das feld „bemerkungen“ („remarks“) der warenverkehrsbescheinigung eur.1 einzutragen.
la dicitura di cui al paragrafo 2 è inserita nella casella «osservazioni» del certificato eur.1 duplicato.
schließlich finden wir, daß die gemeinschaftsprogramme globalen umweltverträglichkeitsprüfungen unterzogen werden müßten. ich weiß, daß an einer diesbezüglichen richtlinie gearbeitet wird, aber sie existiert noch nicht, also sollte das vorgesehen werden.
da questo punto di vista siamo del tutto inermi: non possiamo combattere le violazioni a carico della legislazione ambientale perché la commissione, attenendosi strettamente alla lettera del diritto -chiamiamola così, verifica soltanto l'esistenza di studi sull'impatto.