İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
desgleichen gegen mittag auch fünfhundert ruten;
die suidekant het hy gemeet: vyf honderd roede, met die meetroede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen der andere und der dritte bis an den siebenten.
so ook die tweede en die derde tot die sewende toe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen die jungen männer ermahne, daß sie züchtig seien.
vermaan die jong manne net so om ingetoë te wees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen sechsunddreißigtausend rinder; davon wurden dem herrn zweiundsiebzig.
en die beeste was ses en dertig duisend, en die bydrae daarvan aan die here twee en sewentig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen soll man mit ihm handeln, wenn er sohn oder tochter stößt.
of dit 'n seun gestoot het of 'n dogter, volgens hierdie reg moet met hom gehandel word.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen, der zwei zentner empfangen hatte, gewann auch zwei andere.
net so het die een wat die twee ontvang het, self ook twee ander verdien.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen dreißigtausend und fünfhundert esel; davon wurden dem herrn einundsechzig.
en die esels was dertig duisend vyf honderd, en die bydrae daarvan aan die here een en sestig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen auch die hohenpriester spotteten sein samt den schriftgelehrten und Ältesten und sprachen:
en so het ook die owerpriesters saam met die skrifgeleerdes en ouderlinge gespot en gesê:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und der dritte nahm sie. desgleichen alle sieben und hinterließen keine kinder und starben.
en die derde het haar geneem; en net so al sewe. en hulle het geen kinders nagelaat nie en het gesterwe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen auch ein levit; da er kam zu der stätte und sah ihn, ging er vorüber.
en net so het ook 'n leviet by dié plek gekom en hom gesien en anderkant verbygegaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen ihre weiber sollen ehrbar sein, nicht lästerinnen, nüchtern, treu in allen dingen.
net so moet die vroue waardig wees, geen kwaadspreeksters nie, nugter, betroubaar in alles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen soll alle hebe von allem, was die kinder israel heiligen und dem priester opfern, sein sein.
en elke heffing van al die heilige gawes van die kinders van israel wat hulle na die priester bring, moet syne wees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen sind auch diese träumer, die das fleisch beflecken, die herrschaft aber verachten und die majestäten lästern.
tog besoedel ook hierdie mense net so in hulle dromerye die vlees en verag die heerskappy en laster die heerlike wesens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr verlasset gottes gebot, und haltet der menschen aufsätze von krügen und trinkgefäßen zu waschen; und desgleichen tut ihr viel.
want terwyl julle die gebod van god nalaat, hou julle aan die oorlewering van mense vas: die wassery van kanne en bekers, en ander dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sprach: der die barmherzigkeit an ihn tat. da sprach jesus zu ihm: so gehe hin und tue desgleichen!
en hy antwoord: hy wat barmhartigheid aan hom bewys het. toe sê jesus vir hom: gaan en doen jy net so.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen die hure rahab, ist sie nicht durch die werke gerecht geworden, da sie die boten aufnahm und ließ sie einen andern weg hinaus?
en is ragab, die hoer, nie ook net so geregverdig uit die werke toe sy die boodskappers ontvang en met 'n ander pad weggestuur het nie?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen soll's nimmermehr fehlen, es sollen priester und leviten sein vor mir, die da brandopfer tun und speisopfer anzünden und opfer schlachten ewiglich.
en daar sal vir die levitiese priesters nooit voor my aangesig 'n man ontbreek wat altyddeur brandoffers bring en spysoffers aan die brand steek en slagoffers berei nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siehe, ich will morgen um diese zeit einen sehr großen hagel regnen lassen, desgleichen in Ägypten nicht gewesen ist, seitdem es gegründet ist, bis her.
kyk, ek sal môre omtrent sulke tyd 'n baie swaar hael laat reën soos wat in egipte nie gewees het van die dag af dat dit gegrond is tot nou toe nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desgleichen wie es geschah zu den zeiten lots: sie aßen, sie tranken, sie kauften, sie verkauften, sie pflanzten, sie bauten;
net soos dit ook gebeur het in die dae van lot: hulle het geëet en gedrink, gekoop en verkoop, hulle het geplant en gebou.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und sie sprachen zu ihm: warum fasten des johannes jünger so oft und beten so viel, desgleichen der pharisäer jünger; aber deine jünger essen und trinken?
toe sê hulle vir hom: waarom vas die dissipels van johannes dikwels en doen gebede; so ook dié van die fariseërs; maar u dissipels eet en drink?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: