Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ebenso legitim ist es, dass die unternehmen die steuerabgaben genauso behandeln wie andere unternehmenskosten.
Също и предприятията имат право да третират данъчните тежести по същия начин, по който третират и останалите си разходи.
es ist legitim, dass die mitgliedstaaten ihre steuerregelungen so ausfeilen, dass die wirtschaftstätigkeit stimuliert wird.
Държавите-членки имат право да усъвършенстват своите данъчни системи с оглед на стимулирането на икономическа дейност.
diese ist nach demokratischen maßstäben legitim, soweit die mitglieder nach den gleichen objektiven kriterien bewertet werden.
Това е легитимно според демократичните критерии, при положение че членовете се оценяват по едни и същи обективни критерии.
obwohl asymmetrische verhandlungspositionen in wirtschaftsbeziehungen üblich und legitim sind, können solche ungleichgewichte in manchen fällen zu unlauteren handelspraktiken führen.
Въпреки че различното пазарно влияние в процеса на договаряне е често срещано и закономерно явление в търговските отношения, в някои случаи неравенството на силите може да доведе до нелоялни търговски практики.
es ist legitim, einen "zusätzlichen europäischen nutzen" zu erwarten – unter diesem blickwinkel erscheint das neue modell vielversprechend.
Препоръчаният нов модел може да се оцени като обещаващ от гледна точка на „европейската добавена стойност“, която можем да очакваме от него.