Şunu aradınız:: ±0,01 mm (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

±0,01 mm

Fransızca

±0,01 mm

Son Güncelleme: 2012-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kegelspitze ist eine kugelkalotte mit einem radius von 0,20 mm ± 0,01 mm.

Fransızca

le sommet du cône doit être sphérique avec un rayon de 0,20 mm ± 0,01 mm.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die spitze des kegels muß kugelförmig sein mit einem radius von 0,20 ± 0,01 mm.

Fransızca

le sommet du cône doit être sphérique avec un rayon de 0,20 ± 0,01 mm.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die messung erfolgt mit einem mikrometer mit einer genauigkeit von 0,01 mm.

Fransızca

cette mesure est effectuée en utilisant un comparateur d'une précision de 1/100 mm.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die messung ist mit einem dicken­messer mit einer genauigkeit von 0,01 mm durchzuführen.

Fransızca

cette mesure est effectuée en utilisant un palmer d'une précision de 1/100 mm.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

verfahren nach anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß die dicke geringer ist als 0,01 mm.

Fransızca

procédé selon la revendication 4. caractérisé en ce que l'épaisseur est inférieure à 0.01 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zubereitung gemäß anspruch 1 mit einer trockenteilchengröße im bereich von 0,01 mm bis 1,5 mm.

Fransızca

composition selon la revendication 1 ayant une taille de particules sèches dans la fourchette de 0,01 mm à 1,5 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

belag nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die dicke der fasern bis zu 0,01 mm beträgt.

Fransızca

revêtement selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'épaisseur des fibres peut atteindre 0,01 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

assay-vorrichtung nach anspruch 19, dadurch gekennzeichnet, dass die nut 0,01 mm bis 0,5 mm tief ist.

Fransızca

dispositif de test de la revendication 19, dans lequel ledit sillon a une profondeur de 0,01 mm à 0,5 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

kautschukzusammensetzung nach einem der ansprüche 1 bis 4, wobei der durchmesser der kurzfaser 0,01 mm bis 0,1 mm beträgt.

Fransızca

composition de caoutchouc comme revendiquée dans une quelconque des revendications 1 à 4, dans laquelle le diamètre de 1a fibre courte est de 0,01 à 0,1 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

applikator nach anspruch 38, worin der applikatorkörper eine spritze mit einer Öffnung im bereich von 0,01 mm bis 5,0 mm ist.

Fransızca

applicateur selon dans la revendication 38, dans lequel le corps de l'applicateur est une seringue ayant un orifice d'une taille dans la fourchette de 0,01 mm à 5,0 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

farbspritzpistole nach einem der ansprüche 2 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die steigung eine toleranz von +/- 0,01 mm aufweist.

Fransızca

pistolet pulvérisateur de peinture selon l'une des revendications 2 à 4, caractérisé en ce que le pas présente une tolérance de +/-0,01 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aerosolventilschaft nach anspruch 1, wobei die höhe der kanalöffnung (50) zwischen etwa 0,01 mm und etwa 1,0 mm beträgt.

Fransızca

queue de soupape d'aérosol suivant la revendication 1, dans laquelle la hauteur de l'ouverture de canal (50) est comprise entre environ 0,01 mm et environ 1,0 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

tintenkartusche nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass eine durchschnittsgröße eines raumes zwischen den fasern in dem tinteneinleitungselements in einem bereich von 0,01 mm bis 0,5 mm liegt.

Fransızca

cartouche à encre selon la revendication 1, caractérisée en ce que la dimension moyenne de l'espace entre lesdites fibres dans ledit élément d'amenée d'encre est comprise dans une plage de 0,01 mm à 0,05 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bahn nach einem der ansprüche 1 bis 5, worin die oberflächen-aberrationen eine mindestamplitude von mindestens 0,01 mm, vorzugsweise mindestens 0,015 mm aufweisen.

Fransızca

une nappe selon l'une quelconque des revendications 1-5, caractérisée en ce que lesdites irrégularités de surface ont une amplitude minimale d'au moins 0.01 mm, et de préférence au moins 0,015 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

vorrichtung nach anspruch 1, bei welcher die dicke der viskoelastischen schicht (9) innerhalb eines bereiches von 0,01 mm bis 3,0 mm liegt.

Fransızca

appareil selon la revendication 1, dans lequel l'épaisseur de la couche viscoélastique (9) se situe dans un intervalle de 0,01 mm à 3,0 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gegenstand nach einem vorhergehenden anspruch, bei dem die schicht aus porösem, reflektierendem material (10) eine dicke zwischen etwa 0,01 mm und etwa 12 mm besitzt.

Fransızca

pièce selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans laquelle ladite couche de matériau poreux réfléchissant (10) est comprise entre environ 0,01 mm et environ 12 mm d'épaisseur.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

5. vorrichtung nach einem der ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die erhebungen (3) in höhe und breite zwischen 0,5 mm und 0,01 mm liegen.

Fransızca

5. dispositif suivant l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce que les saillies (3) ont une hauteur et une largeur comprises entre 0,01 mm et 0,5 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

austauschmedium für fühlbare und latente wärme nach irgendeinem der vorangegangenen ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß besagte schicht (28) der beschichtungszusammensetzung eine dicke von zumindest 0,01 mm aufweist.

Fransızca

milieu d'échange de chaleur sensible et latente selon l'une quelconque des revendications précédentes, dans lequel la couche (28) de la composition de revêtement a une épaisseur d'au moins 0,01 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

zubereitung nach einem der ansprüche 1-5, umfassend ein trockenes pulver mit einer teilchengröße im bereich von 0,01 mm bis 1,5 mm und einem feuchtigkeitsgehalt unterhalb von 20 gew.-%.

Fransızca

composition selon l'une quelconque des revendications 1 à 5, comprenant une poudre sèche ayant une taille de particules dans la fourchette de 0,01 mm à 1,5 mm et une teneur en humidité inférieure à 20% en masse.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,022,443 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam