Şunu aradınız:: die sendung wird zum zustell depot transp... (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

die sendung wird zum zustell depot transportiert

Fransızca

hallo, ihre bestellung wird aktuell in unserem logistikzentrum für den versand vorbereitet. sie erhalten in kürze eine versandbenachrichtigung mit einem sendungslink. mit freundlichen grüßen ihr team von parkettkaiser brebo handelskontor gmbh arsterdamm 72a 28277 bremen deutschland/germany e-mail: info@parkettkaiser.de tel: +49 - (0)421 - 40889740 fax: +49 - (0)421 - 408897409 firmensitz: bremen - geschäftsführung: bennet bock, stefan kathmeyer handelsregisternummer: amtsgericht bremen, hrb 26395 ust-idnr. de273865147

Son Güncelleme: 2021-02-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird im zustell-depot für die zustellung vorbereitet.

Fransızca

envoi traité au dépôt de livraison

Son Güncelleme: 2021-11-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird dem empfänger zugestellt.

Fransızca

l'envoi sera transporté au dépôt de livraison

Son Güncelleme: 2019-06-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

di, 19.03.2024, 19:47, frankreich die sendung wird im zustell-depot für die zustellung vorbereitet.

Fransızca

Son Güncelleme: 2024-03-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird an den genehmigten kontrollort befördert.

Fransızca

le lot est acheminé jusqu'au lieu d'inspection agréé.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird auch in belgien ausgestrahlt und als video vertrieben.

Fransızca

l'émission est également diffusée en belgique et commer­cialisée en vidéo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird von ex nihilo für arte frank­reich und das zdf produziert.

Fransızca

(a) au moment où nous mettons sous presse, nous ignorons si cette émission se poursuivra.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird von dem für die grenzkontrollstelle zuständigen amtstierarzt auf dem gemeinsamen veterinäreinfuhrdokument für die durchfuhr zugelassen.

Fransızca

le lot est certifié acceptable pour le transit sur le document vétérinaire commun d'entrée par le vétérinaire officiel du poste d'inspection frontalier d'introduction.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird von dem für die grenzkontrollstelle zuständigen amtstierarzt auf dem gemeinsamen veterinärdokument für die einfuhr als für die durchfuhr zugelassen zertifiziert.

Fransızca

le lot est certifié acceptable pour le transit sur le document vétérinaire commun d'entrée par le vétérinaire officiel du poste d'inspection frontalier d'introduction.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 8
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

a) die sendung wird vom amtlichen tierarzt an der eingangsgrenzkontrollstelle anhand einer mit einer seriennummer versehenen plombe verplombt;

Fransızca

a) le lot soit scellé, au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre, par le vétérinaire officiel au poste d’inspection frontalier d’entrée;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird paral­lel von den studios der rcfm (abhängig von radio france corse) und radio­press in cagliari auf sardinien ausgestrahlt.

Fransızca

l'émission se tient en duplex au départ des studios de rcfm (dépendant de radio france corse) et de radio-press, basée à cagliari en sardaigne.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird nach ihrem eintreffen in den landesteilen, in denen die regierung der republik zypern eine tatsächliche kontrolle ausübt, von den zuständigen behörden überprüft.

Fransızca

À son arrivée dans les zones dans lesquelles le gouvernement de la république de chypre exerce un contrôle effectif, les autorités compétentes examinent l’envoi.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die sendung wird in zahlreichenfranzösischsprachigen ländern, etwa in afrika,empfangen und vor kurzem hat china die rechtegekauft, wo sie in der region peking rund 6 millionen fernsehzuschauer erreichen wird.

Fransızca

l’émission est distribuée dans denombreux pays francophones, en afrique, et sesdroits viennent d’être achetés par la chine oùelle devrait toucher quelque 6 millions de téléspectateurs dans la région de pékin.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

di, 02.11.2021, 09:29, lyon, frankreich die sendung wurde in das zustellfahrzeug geladen. die sendung wird dem empfänger voraussichtlich heute zugestellt.geladen

Fransızca

l'envoi a été chargé dans le véhicule de livraison

Son Güncelleme: 2021-11-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

abweichend von artikel 19 genehmigen die mitgliedstaaten die durchfuhr von sendungen von fleisch, hackfleisch und separatorenfleisch von hausgeflügel, laufvögeln und wildgeflügel, von eiern und eiprodukten sowie von spezifiziert pathogenfreien eiern, die auf direktem wege oder über ein anderes drittland auf dem straßen- oder schienenweg aus russland kommend oder nach russland gehend zwischen mit der entscheidung 2001/881/eg der kommission [29] ausgewiesenen grenzkontrollstellen in lettland, litauen und polen durch die gemeinschaft befördert werden, sofern folgende anforderungen erfüllt sind:a) die sendung wird vom amtlichen tierarzt an der eingangsgrenzkontrollstelle anhand einer mit einer seriennummer versehenen plombe verplombt;

Fransızca

par dérogation à l’article 19, les États membres autorisent le transit dans la communauté, par route ou par chemin de fer, entre les postes d’inspection frontaliers de lettonie, de lituanie et de pologne désignés conformément à la décision 2001/881/ce de la commission [28], de lots de viandes, de viandes hachées et de viandes séparées mécaniquement de volaille, de ratite et de gibier à plumes sauvage, d’œufs et d’ovoproduits et d’œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés qui sont acheminés en provenance ou à destination de la russie directement ou par un autre pays tiers, pour autant que:a) le lot soit scellé, au moyen d’un cachet portant un numéro d’ordre, par le vétérinaire officiel au poste d’inspection frontalier d’entrée;

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,443,172 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam