Şunu aradınız:: gerÜstboden (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

gerÜstboden

Fransızca

plateau d'echafaudage

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden

Fransızca

plate-forme d'échafaudage

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Almanca

einstückiger gerüstboden

Fransızca

plancher d'échafaudage monobloc

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bodenelement für gerüstboden

Fransızca

elément de plancher pour platelage d'échafaudage

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden für ein schnellbaugerüst.

Fransızca

planche pour un échafaudage à érection rapide.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden-sicherungs-befestigungsbolzen

Fransızca

cheville de fixation pour planchers d'échafaudage

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden sowie verfahren seiner herstellung

Fransızca

plancher d'échafaudage et procédé pour la réalisation de celui-ci

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden und montageverfahren für gerüste mit diesem boden

Fransızca

plateau d'échafaudage, et système de montage d'échafaudage utilisant ce plateau

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden und gerüst, podium oder tribüne mit einem derartigen gerüstboden

Fransızca

plateforme d'échafaudage et échafaudage, podium ou tribune comprenant cette plateforme

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden mit auflagehaken nach einem der vorhergehenden ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der gesamte auflagehaken eine länge (94) von etwa 92 mm hat.

Fransızca

plancher d'échafaudage comprenant des crochets d'appui, selon l'une des revendications précédentes, caractérisé en ce que le crochet d'appui a dans son ensemble une longueur (94) d'environ 92 mm.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gerüstboden mit auflagehaken nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß der auflagehaken (25, 35) aus stranggepreßtem leichtmetall-profil gebildet ist.

Fransızca

plancher d'échafaudage comportant des crochets d'appui, selon la revendication 1, caractérisé en ce que le crochet d'appui (25, 35) est formé par un profilé extrudé en métal léger.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1. nicht-vertikales gerüstelement mit halteeinrichtung insbesondere ein gerüstboden (14), ein horizontalriegel oder eine diagonalstrebe, wobei die halteeinrichtung mit wenigstens einer am ende vorgesehenen, von oben über einen horizontalen tragriegel (12) greifenden klaue mit einer nach unten offenen tragriegel-Öffnung (16) und mit einer in einem klauengehäuse (18) gelagerten, schwenkbaren, unbeabsichtigtes aushängen verhindernden, im einrastzustand unterhalb der horizontalmitte am tragriegel (12) mit einem sperr-ende (27) angreifenden, gefederten sperrklinke (21) versehen ist, dadurch gekennzeichnet, daß das äußere, untere sperr-ende (27) der sperrklinke (21) unterhalb seiner tragriegel-angriffsfläche (28) mit einer dem radius oder der profilgestaltung des tragriegels (12) angepaßten abstützvertiefung (30) ausgestattet ist, und daß die am sperr-ende (27) wirksame, aus der kraft der rückstellfeder (26) resultierende rückstellkraft auf das gewicht des gerüstelementes (14) derart abgestimmt ist, daß sie das gerüstelement (14) ohne einrasten trägt.

Fransızca

elément d'échafaudage non vertical avec un dispositif de fixation, en particulier un plateau d'échafaudage (14), une traverse horizontale ou une entretoise diagonale, le dispositif de fixation étant muni d'au moins une griffe prévue a l'extrémité, qui s'applique par en haut sur une traverse porteuse (12) horizontale et qui comporte une ouverture pour traverse porteuse (16) tournée vers le bas et un déclic (21) à ressort, logé dans un boítier de griffe (18), pivotable, empêchant un déboítement fortuit, qui, à l'état d'enclenchement, s'applique sur la traverse porteuse (12) sous l'axe horizontal par une extrémité d'arrêt (27), caractérisé en ce que l'extrémité d'arrêt (27) inférieure externe du déclic (21) est munie sous sa surface (28) d'application sur une traverse porteuse d'un évidement de soutien (30) adapté au rayon ou au profil de la traverse porteuse (12), et en ce que la force de rappel résultant de la force du ressort de rappel (26), qui agit au niveau de l'extrémité d'arrêt (27), est réglée en fonction du poids de l'élément d'échafaudage (14) de telle manière qu'elle porte l'élément d'échafaudage (14) sans enclenchement.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,770,582,189 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam