Şunu aradınız:: nerv mich nicht weiter (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

nerv mich nicht weiter

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

nicht weiter versuchen

Fransızca

ne pas essayer

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dazu werde ich mich nicht weiter äußern.

Fransızca

j'appartiens à la belgique, un etat dont j'espère qu'il sera bientôt fédéral, et je crois que l'avenir est là.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

verarsch mich nicht

Fransızca

don't fuck with me

Son Güncelleme: 2024-02-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

enttäusch mich nicht.

Fransızca

ne me déçois pas !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bescheiß mich nicht!

Fransızca

ne m'arnaque pas !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich kann und will mich nicht weiter darüber verbreiten.

Fransızca

je ne peux, ni ne veux m' étendre plus.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

das überrascht mich nicht.

Fransızca

cela ne me surprend pas.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

liebst du mich nicht?

Fransızca

tu ne m'aimes ?

Son Güncelleme: 2016-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

nenn mich nicht "idiot"!

Fransızca

ne me traite pas d'idiot !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

bitte tötet mich nicht.

Fransızca

je vous prie de ne pas me tuer.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bitte verlass mich nicht!

Fransızca

je t'en prie, ne me quitte pas !

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

bitte mißverstehen sie mich nicht.

Fransızca

en second lieu, nous devons nous préparer dès maintenant pour la période de l'après-pétrole.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

außerdem fehlen garantien für die verfahren, was mich nicht weiter verwundert.

Fransızca

il y manque en outre les garanties en matière de procédure, ce qui ne m' étonne pas.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

deine meinung interessiert mich nicht.

Fransızca

je ne suis pas intéressé par ton opinion.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

»nichts weiter.

Fransızca

-- pas grand-chose.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

umweltangelegenheiten interessieren mich nicht (spontan)

Fransızca

ce qui concerne l'environnement ne m'intéresse pas (spontane)

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich werde mich nicht weiter darüber auslassen, weil die angelegenheit schon anderweitig diskutiert wurde.

Fransızca

je ne m' étendrai pas sur cette question puisque d' autres en ont déjà parlé.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich will mich nicht weiter damit aufhalten, weil es stärkere argumente als das der wortgetreuen Übersetzung gibt.

Fransızca

mais je ne vais pas plus loin parce qu' il y a des arguments plus forts que l' argument littéral.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich kann mich nicht weiter dazu äußern, werde sie jedoch davon unterrichten, sobald ich über weitere informationen verfüge.

Fransızca

je ne peux pas m'étendre sur le sujet à ce stade mais je vous tiendrai au courant dès que je serai en possession de plus amples informations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich möchte mich nicht weiter in diese debatte vertiefen, ich möchte nur einen sehr wichtigen und realistischen punkt ansprechen.

Fransızca

mais je ne veux pas poursuivre ce débat, je veux simplement formuler une remarque très importante et réaliste.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,742,904,578 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam