Şunu aradınız:: verteidigungssektors (Almanca - Litvanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Lithuanian

Bilgi

German

verteidigungssektors

Lithuanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Litvanca

Bilgi

Almanca

strategie zur stärkung des europäischen verteidigungssektors

Litvanca

europos gynybos sektoriaus stiprinimo strategijos

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

strategie zur stärkung des europäischen verteidigungssektors (mitteilung)

Litvanca

europos gynybos sektoriaus stiprinimo strategija (komunikatas)

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei der prüfung möglicher regelverstöße wird die kommission die sensibilität des verteidigungssektors berücksichtigen.

Litvanca

vertindama galimus pažeidimus, komisija atsižvelgs į ypatingą gynybos sektoriaus jautrumą.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

4.1 verteidigungsgüter sind nur eine voraussetzung für eine nachhaltige "leistungsfähigkeit des verteidigungssektors".

Litvanca

4.1 gynybos įranga yra tik vienas iš reikalavimų, būtinų gyvybingai „gynybinei veiklai“.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

diese richtlinie könnte neuere, flexiblere vorschriften beinhalten, die auf die besonderheiten des verteidigungssektors abgestimmt sind.

Litvanca

Šioje direktyvoje galėtų būti numatytos naujos lankstesnės taisyklės, pritaikytos gynybos sektoriaus specifikai.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der ewsa verweist jedoch auf die außergewöhnliche stellung des verteidigungssektors in märkten, die überall auf der welt zu einhundert prozent institutionalisiert sind.

Litvanca

tačiau eesrk atkreipia dėmesį į išskirtinę visame pasaulyje 100 proc. institucinėse rinkose veikiančio gynybos sektoriaus padėtį.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die besonderheiten des verteidigungssektors sind seit der gründung der gemeinschaft durch die ausnahmeregelung des artikels 296 eg-vertrag anerkannt.

Litvanca

gynybos sektoriaus savitumas nuo pat bendrijos įsteigimo pripažįstamas per eb steigimo sutarties 296 straipsnyje įtvirtintas leidžiančias nukrypti nuostatas.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2.14 gegenwärtig werden in europa schätzungsweise 65% der sensoren für satelliten in erdnahen umlaufbahnen vollständig oder teilweise von institutionen im bereich des verteidigungssektors verwaltet2.

Litvanca

2.14 apskaičiuota, kad šiuo metu europoje 65 proc. žemos orbitos palydovams (leo) skirtų jutiklių visiškai arba iš dalies valdo su gynyba susijusios institucijos2.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dazu beizutragen, dass zweckdienliche maßnahmen zur stärkung der industriellen und technologischen basis des verteidigungssektors und für einen wirkungsvolleren einsatz der verteidigungsausgaben ermittelt werden, und diese maßnahmen gegebenenfalls durchzuführen.

Litvanca

padeda nustatyti ir, prireikus, įgyvendina visas gynybos sektoriaus pramonės ir technologijų pagrindo stiprinimui bei karinių išlaidų veiksmingumo didinimui naudingas priemones.

Son Güncelleme: 2012-03-16
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

bei der prüfung möglicher regelverstöße wird die kommission die sensibilität des verteidigungssektors berücksichtigen. gleichzeitig wird die kommission eine mögliche richtlinie für die beschaffung von militärischen ausrüstungen, die nicht unter die ausnahmeregelung des artikels 296 egv fallen, weiter vorbereiten.

Litvanca

vertindama galimus pažeidimus, komisija atsižvelgs į ypatingą gynybos sektoriaus jautrumą. komisija tuo pat metu tęs parengiamuosius galimos viešųjų pirkimų direktyvos, skirtos karinei įrangai, kuriai netaikomas eb sutarties 296 straipsnis, darbus.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

1.4 zur "leistungsfähigkeit des verteidigungssektors" gehört, dass die verfügbarkeit der für die vorgesehenen aufgaben erforderlichen kapazitäten sichergestellt und der grundsatz einer kostenwirksamen umsetzung dieser aufgaben befolgt wird.

Litvanca

1.4 „gynybinė veikla“ apima pastangas tinkamai pasirūpinti pajėgumais, reikalingais norint atlikti numatytas užduotis, ir doktrina, būtina šių užduočių įgyvendinimui.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

2. vorbereitung einer möglichen neuen richtlinie für die beschaffung von verteidigungsgütern, auf die die ausnahmeregelung des artikels 296 egv nicht zutrifft. diese richtlinie könnte neuere, flexiblere vorschriften beinhalten, die auf die besonderheiten des verteidigungssektors abgestimmt sind.

Litvanca

2. parengti galimą naują gynybos įrangos viešųjų pirkimų direktyvą, kuriai nebūtų taikoma eb sutarties 296 straipsnio leidžianti nukrypti nuostata. Šioje direktyvoje galėtų būti numatytos naujos lankstesnės taisyklės, pritaikytos gynybos sektoriaus specifikai.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die agentur für die bereiche entwicklung der verteidigungsfähigkeiten, forschung, beschaffung und rüstung (im folgenden „europäische verteidigungsagentur“) ermittelt den operativen bedarf und fördert maßnahmen zur bedarfsdeckung, trägt zur ermittlung von maßnahmen zur stärkung der industriellen und technologischen basis des verteidigungssektors bei und führt diese maßnahmen gegebenenfalls durch, beteiligt sich an der festlegung einer europäischen politik im bereich der fähigkeiten und der rüstung und unterstützt den rat bei der beurteilung der verbesserung der militärischen fähigkeiten.

Litvanca

gynybos pajėgumų plėtojimo, mokslinių tyrimų, įsigijimų ir ginkluotės srityje agentūra (toliau – europos gynybos agentūra) nustato operacinius poreikius, skatina priemones šių poreikių įgyvendinimui, padeda nustatyti ir prireikus įgyvendinti visas reikalingas priemones pramoninei ir technologinei gynybos sektoriaus bazei stiprinti, dalyvauja nustatant europos pajėgumų ir ginkluotės politiką bei padeda tarybai įvertinti karinių pajėgumų tobulinimą.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,763,969,273 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam