您搜索了: verteidigungssektors (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

verteidigungssektors

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

strategie zur stärkung des europäischen verteidigungssektors

立陶宛语

europos gynybos sektoriaus stiprinimo strategijos

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

strategie zur stärkung des europäischen verteidigungssektors (mitteilung)

立陶宛语

europos gynybos sektoriaus stiprinimo strategija (komunikatas)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bei der prüfung möglicher regelverstöße wird die kommission die sensibilität des verteidigungssektors berücksichtigen.

立陶宛语

vertindama galimus pažeidimus, komisija atsižvelgs į ypatingą gynybos sektoriaus jautrumą.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

4.1 verteidigungsgüter sind nur eine voraussetzung für eine nachhaltige "leistungsfähigkeit des verteidigungssektors".

立陶宛语

4.1 gynybos įranga yra tik vienas iš reikalavimų, būtinų gyvybingai „gynybinei veiklai“.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

德语

diese richtlinie könnte neuere, flexiblere vorschriften beinhalten, die auf die besonderheiten des verteidigungssektors abgestimmt sind.

立陶宛语

Šioje direktyvoje galėtų būti numatytos naujos lankstesnės taisyklės, pritaikytos gynybos sektoriaus specifikai.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

der ewsa verweist jedoch auf die außergewöhnliche stellung des verteidigungssektors in märkten, die überall auf der welt zu einhundert prozent institutionalisiert sind.

立陶宛语

tačiau eesrk atkreipia dėmesį į išskirtinę visame pasaulyje 100 proc. institucinėse rinkose veikiančio gynybos sektoriaus padėtį.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

die besonderheiten des verteidigungssektors sind seit der gründung der gemeinschaft durch die ausnahmeregelung des artikels 296 eg-vertrag anerkannt.

立陶宛语

gynybos sektoriaus savitumas nuo pat bendrijos įsteigimo pripažįstamas per eb steigimo sutarties 296 straipsnyje įtvirtintas leidžiančias nukrypti nuostatas.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

2.14 gegenwärtig werden in europa schätzungsweise 65% der sensoren für satelliten in erdnahen umlaufbahnen vollständig oder teilweise von institutionen im bereich des verteidigungssektors verwaltet2.

立陶宛语

2.14 apskaičiuota, kad šiuo metu europoje 65 proc. žemos orbitos palydovams (leo) skirtų jutiklių visiškai arba iš dalies valdo su gynyba susijusios institucijos2.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

dazu beizutragen, dass zweckdienliche maßnahmen zur stärkung der industriellen und technologischen basis des verteidigungssektors und für einen wirkungsvolleren einsatz der verteidigungsausgaben ermittelt werden, und diese maßnahmen gegebenenfalls durchzuführen.

立陶宛语

padeda nustatyti ir, prireikus, įgyvendina visas gynybos sektoriaus pramonės ir technologijų pagrindo stiprinimui bei karinių išlaidų veiksmingumo didinimui naudingas priemones.

最后更新: 2012-03-16
使用频率: 3
质量:

德语

bei der prüfung möglicher regelverstöße wird die kommission die sensibilität des verteidigungssektors berücksichtigen. gleichzeitig wird die kommission eine mögliche richtlinie für die beschaffung von militärischen ausrüstungen, die nicht unter die ausnahmeregelung des artikels 296 egv fallen, weiter vorbereiten.

立陶宛语

vertindama galimus pažeidimus, komisija atsižvelgs į ypatingą gynybos sektoriaus jautrumą. komisija tuo pat metu tęs parengiamuosius galimos viešųjų pirkimų direktyvos, skirtos karinei įrangai, kuriai netaikomas eb sutarties 296 straipsnis, darbus.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

1.4 zur "leistungsfähigkeit des verteidigungssektors" gehört, dass die verfügbarkeit der für die vorgesehenen aufgaben erforderlichen kapazitäten sichergestellt und der grundsatz einer kostenwirksamen umsetzung dieser aufgaben befolgt wird.

立陶宛语

1.4 „gynybinė veikla“ apima pastangas tinkamai pasirūpinti pajėgumais, reikalingais norint atlikti numatytas užduotis, ir doktrina, būtina šių užduočių įgyvendinimui.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

2. vorbereitung einer möglichen neuen richtlinie für die beschaffung von verteidigungsgütern, auf die die ausnahmeregelung des artikels 296 egv nicht zutrifft. diese richtlinie könnte neuere, flexiblere vorschriften beinhalten, die auf die besonderheiten des verteidigungssektors abgestimmt sind.

立陶宛语

2. parengti galimą naują gynybos įrangos viešųjų pirkimų direktyvą, kuriai nebūtų taikoma eb sutarties 296 straipsnio leidžianti nukrypti nuostata. Šioje direktyvoje galėtų būti numatytos naujos lankstesnės taisyklės, pritaikytos gynybos sektoriaus specifikai.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

die agentur für die bereiche entwicklung der verteidigungsfähigkeiten, forschung, beschaffung und rüstung (im folgenden „europäische verteidigungsagentur“) ermittelt den operativen bedarf und fördert maßnahmen zur bedarfsdeckung, trägt zur ermittlung von maßnahmen zur stärkung der industriellen und technologischen basis des verteidigungssektors bei und führt diese maßnahmen gegebenenfalls durch, beteiligt sich an der festlegung einer europäischen politik im bereich der fähigkeiten und der rüstung und unterstützt den rat bei der beurteilung der verbesserung der militärischen fähigkeiten.

立陶宛语

gynybos pajėgumų plėtojimo, mokslinių tyrimų, įsigijimų ir ginkluotės srityje agentūra (toliau – europos gynybos agentūra) nustato operacinius poreikius, skatina priemones šių poreikių įgyvendinimui, padeda nustatyti ir prireikus įgyvendinti visas reikalingas priemones pramoninei ir technologinei gynybos sektoriaus bazei stiprinti, dalyvauja nustatant europos pajėgumų ir ginkluotės politiką bei padeda tarybai įvertinti karinių pajėgumų tobulinimą.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,764,007,589 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認