Şunu aradınız:: beweisen (Almanca - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Rusça

Bilgi

Almanca

beweisen

Rusça

доказать

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

was zu beweisen war.

Rusça

Что и требовалось доказать.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

ich kann es dir beweisen.

Rusça

Я могу тебе это доказать.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

aber ich werde ihm beweisen ...

Rusça

Но я докажу ему...

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

aber wozu braucht er mir das zu beweisen?

Rusça

Но зачем доказывать мне это?

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

wir beweisen, dass p eine halbgeordnete menge ist.

Rusça

Докажем, что p — частично упорядоченное множество.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

musa kam ja zu ihnen mit den klaren beweisen.

Rusça

Аллах направил к ним Мусу с ясными знамениями, доказывающими истинность его пророческой миссии.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

und ihre gesandten kamen mit den beweisen zu ihnen.

Rusça

(И Аллах наказал их за то, что они отвергли Его посланников и продолжали упорствовать в своих грехах.).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

wir beweisen, dass p eine teilweise geordnete menge ist.

Rusça

Докажем, что p — частично упорядоченное множество.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

ihre gesandten kamen zu ihnen mit den klaren beweisen.

Rusça

(И Аллах наказал их всех за то, что они отвергли посланных Аллахом и продолжали упорствовать в своих грехах.)

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

bereits zuvor kam yusuf zu euch mit den klaren beweisen.

Rusça

"Клянусь!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

unsere gesandten sind bereits mit klaren beweisen zu ihnen gekommen.

Rusça

А тот, кто спасёт от гибели душу и сохранит её, сделает добро всему обществу. Данный айат показывает, что ислам заботится о соблюдении законов в благочестивом обществе и регулирует отношения между его членами.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

wahrlich, ihre gesandten waren zu ihnen mit deutlichen beweisen gekommen.

Rusça

(Это селения народов, к которым приходили пророки Нух, Худ, Салих, Лут и Шуайб).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

Rusça

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

ich will mein wissen weither holen und beweisen, daß mein schöpfer recht habe.

Rusça

Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

auch im dezember 2009 konnte aviras premium security suite ihre stetig gute leistung beweisen.

Rusça

И в декабре 2009 года aviras premium security suite могла на деле доказать свои высокие способности .

Son Güncelleme: 2017-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

(wir haben sie gesandt) mit den klaren beweisen und den büchern der weisheit.

Rusça

(И посылали Мы прежних пророков) с ясными знамениями и с Писанием.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

sie werden sprechen: "kamen nicht eure gesandten mit klaren beweisen zu euch?"

Rusça

Может быть, нам будет позволено хотя бы разок вздохнуть с облегчением». Ангелы станут упрекать неверующих и объяснят им, что ничье заступничество не принесет им облегчения и что никакие молитвы не помогут им.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

vor allen dingen möchte ich nicht, daß die leute dächten, ich wollte irgend etwas beweisen.

Rusça

Мне, главное, не хотелось бы, чтобы думали, что я что-нибудь хочу доказать.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Almanca

sie sagen: "pflegten nicht doch eure gesandten mit den klaren beweisen zu euch zu kommen?"

Rusça

Неверующие сознаются в том, что к ним приходили Божьи посланники, о правоте которых свидетельствовали многочисленные знамения и неопровержимые доказательства. Они также сознаются в том, что были несправедливы, когда продолжали упрямо отрицать истину, после того как она стала ясна им.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,998,409 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam