İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
in der
Существует несколько способов нахождения требуемых сведений в
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in der nähe
Соседи
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in der 4.
На 4
Son Güncelleme: 2013-07-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in der smc:
В smc:
Son Güncelleme: 2017-03-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in der regel
usually
Son Güncelleme: 2013-07-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in der filterleiste.
на панели фильтров.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in der seitenvorschau:
В режиме предварительного просмотра страницы:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in der vergangenen stunde
За последний час
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in der symbolleiste zeichnen.
на панели инструментов Рисование.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in der europäischen union:
В Европейском Союзе:
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er weiß, in welchem zustand ihr euch befindet.
[Он – Создатель, Владыка и Бог всего.] Уже Он знает то, на чем вы (находитесь).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die übrigen linien, die weiß in der vorschau angezeigt werden, werden aus der zelle entfernt.
Все линии, отображаемые белым цветом при предварительном просмотре, удаляются из ячейки.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und vierzig jahre lang duldete er ihre weise in der wüste,
и около сорока лет времени питал их в пустыне.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er fängt die weisen in ihrer listigkeit und stürzt der verkehrten rat,
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
niemand weiß, was er morgen erwerben wird, und niemand weiß, in welchem land er sterben wird.
И только Аллаху известно, где суждено умереть человеку. Знанием об этих вещах не обладает никто, кроме Аллаха, и это - всего лишь незначительная часть божественного знания, которое объемлет абсолютно все сущее.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und kein lebewesen weiß, was es morgen erwirbt, und kein lebewesen weiß, in welchem lande es stirbt.
И только Аллаху известно, где суждено умереть человеку. Знанием об этих вещах не обладает никто, кроме Аллаха, и это - всего лишь незначительная часть божественного знания, которое объемлет абсолютно все сущее.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und so nahm sie allah gnädig an und ließ sie in schöner weise in der obhut des zacharias heranwachsen.
Господь принял ее прекрасным образом, вырастил достойно и поручил ее Закарии (Захарии).
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
und er weiß, was im mutterschoß ist. niemand weiß, was er morgen erwerben wird, und niemand weiß, in welchem land er sterben wird.
Ни один человек не знает, что он приобретет завтра, и ни один человек не знает, в какой земле он умрет.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
er weiß, in welchem zustand ihr euch befindet. und am tag, da sie zu ihm zurückgebracht werden, wird er ihnen kundtun, was sie getan haben.
Бог знает то, на чем вы утверждаетесь, как и время, в которое возвратитесь к Нему и в которое Он покажет качество дел ваших.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die sache wurde auf diese weise in ordnung gebracht; aber mit der engländerin hätte es beinahe einen bösen zank gegeben.
Дело поправилось, но с англичанкой произошла было почти ссора.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: