Şunu aradınız:: islam (Almanca - Slovakça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Slovakça

Bilgi

Almanca

islam

Slovakça

islam

Son Güncelleme: 2014-04-10
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

– werte und normen im verfassungsstaat und im islam;

Slovakça

cecodhas a eurocities v rokoch 2004 – 2006 spoločne usporiadali tri semináre o integrácii a bývaní.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

– der islam als neue religion in rotterdam/kirche und staat;

Slovakça

internetová stránka: www.eurocities.org, www.cecodhas.org

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

eine zentrale aufgabe läge darin, die bemühungen um einen moderateren islam zu unter­stützen.

Slovakça

hlavnou výzvou je úsilie zamerané na podporu vzniku umiernenejšej formy islamu.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

in südspanien, wo der islam die hauptreligion war, errichteten die herrscher prächtige moscheen und minarette.

Slovakça

v južnom Španielsku, kde bol islam hlavným náboženstvom, postavili vládcovia nádherné mešity a minarety.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

im südlichen spanien, wo der islam die hauptreligion war, errichteten die herrscher prächtige moscheen und minarette.

Slovakça

v južnom Španielsku, kde bol hlavným náboženstvom islam, postavili vládcovia nádherné mešity a minarety.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

in jüngster zeit sind die unterschiede zwischen stadt und land erheblich gewachsen, und auch der einfluss des islam und die tätigkeit islamischer organisationen haben beträchtlich zugenommen.

Slovakça

najnovšie dochádza k nárastu rozdielov medzi mestom a vidiekom, ako aj k rastu vplyvu a aktivít súvisiacich s islamom.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

1. verbesserung der staatsführung und der sicherheit, verstärkte auseinandersetzung mit dem politisierten islam, dialog zwischen verschiedenen gesellschaftsformen/kulturen.

Slovakça

1. zlepšenie spravovania vecí verejných, zvýšenie bezpečnosti a prehĺbenie dialógu s politickým islamom a medzi spoločenstvami/kultúrami.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

auf einladung von kommissionspräsident josé manuel barroso kamen heute rund 20 hochrangige europäische vertreter von christentum, judentum und islam zu einer gemeinsamen informellen diskussionsrunde am sitz der europäischen kommission zusammen.

Slovakça

a islamského náboženstva v európe sa dnes zišlo na pozvanie predsedu európskej komisie josé manuela barrosa v sídle komisie na neformálny dialóg s eÚ.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das belegen die umwelt-enzyklika von papst franziskus aus dem jahr 2015 sowie die erklärungen zum klimawandel der religionsführer des islam, hinduismus und buddhismus.

Slovakça

túto skutočnosť potvrdili v roku 2015 aj encykliky pápeža františka o životnom prostredí a vyhlásenia náboženských vodcov islamu, hinduizmu a budhizmu týkajúce sa zmeny klímy.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

gegen diskriminierung.“ wurde heute zu gleichen teilen der verfasserin eines französischen artikels über schwule fußballer und dem autor eines dänischen artikels über zum islam konvertierte frauen verliehen.

Slovakça

proti diskriminácii“ pre novinárov bola dnes udelená francúzskemu článku o homosexuálnych futbalistoch spolu s dánskym článkom o ženách, ktoré konvertujú na islam.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die furcht vor einem radikalen islam sollte uns nicht daran hindern, demokratische revolutionen zu unterstützen und verbindungen zu den neuen arabischen regierungen zu suchen – auch in Ägypten, unabhängig von den wahlergebnissen.

Slovakça

strach z radikálneho islamu by nám nemal brániť v podpore demokratických revolúcií a spolupráci s novými arabskými vládami vrátane, a to vravím bez ohľadu na výsledok volieb, egypta.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

urteil des gerichts vom 16. september 2013, rechtssache t-489/10, islam republic of iran shipping lines/rat der europäischen union.

Slovakça

rozsudok zo 16. septembra 2013 vo veci t-489/10, islam republic of iran shipping lines/ rada európskej únie.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der rat brachte auf seiner tagung vom 17. und 18. juni seine besorgnis über die dramatische verschlechterung der sicherheitslage im libanon zum ausdruck, die im mai nach zusammenstößen zwischen libanesischen sicherheitskräften und kämpfern der fatah el-islam eingetreten war.

Slovakça

rada vyjadrila na svojom zasadnutí 17. a 18. júna znepokojenie nad májovým prudkým zhoršením bezpečnostných podmienok v libanone v dôsledku ozbrojených zrážok medzi libanonskými ozbrojenými silami a islamskými militantmi skupiny fatah el-islam

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

29. fordert den rat und die kommission sowie die einzelnen lokalen, regionalen und nationalen entscheidungsebenen der mitgliedstaaten nachdrücklich auf, ihre maßnahmen zur bekämpfung von antisemitismus, islam-/moslemfeindlichkeit oder feindliches verhalten gegenüber roma und anschlägen auf minderheiten, einschließlich roma sowie drittstaatsangehörige und staatenlose, in den mitgliedstaaten zu koordinieren, um den grundsätzen der toleranz und nichtdiskriminierung geltung zu verschaffen und die gesellschaftliche, wirtschaftliche und politische integration aller in der europäischen union lebenden zu fördern;

Slovakça

29. nalieha na radu, komisiu a rôzne úrovne miestnej, regionálnej a vnútroštátnej vlády v členských štátoch, aby skoordinovali svoje opatrenia v rámci boja proti všetkým formám diskriminácie vrátane antisemitizmu, islamofóbie, útokom proti moslimom alebo správanie namierené proti rómom, rómafóbii a islamofóbii a útokom na menšiny vrátane rómov a štátnych príslušníkov tretích krajín a ľudí bez štátnej príslušnosti, s cieľom presadzovať zásady tolerancie a nediskriminácie a podporiť sociálnu, hospodársku a politickú integráciu všetkých osôb žijúcich v Únii;

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,770,574,994 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam