İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ich vertraue ken.
ken'e güveniyorum.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich vertraue auf gott, meinen herrn und euren herrn.
"ben gerçekten, benim de rabbim, sizin de rabbiniz olan allah'a tevekkül ettim.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ich vertraue ihnen nicht
onlara güvenmiyorum
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wenn du dich entschlossen hast, dann vertraue auf gott.
(yapacağın) işlerde onlara da danış, bir kere de azmettin mi, artık allah'a dayan.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf gott vertrauen wir.
allah'a dayandık biz.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf gott sollen die gläubigen vertrauen.
İnananlar allah'a dayansınlar."
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
auf gott sollen also die gläubigen vertrauen.
artık müminler yalnız allah'a güvenip dayansınlar.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und vertrau auf gott. gott genügt als sachwalter.
allah'a dayan; vekil olarak allah yeter.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum wende dich von ihnen ab und vertrau auf gott.
onlara aldırma; allah'a güven.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
darum wende dich von ihnen ab und vertrau auf gott. gott genügt als sachwalter.
allah'a güven, vekil olarak allah yeter.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: