Şunu aradınız:: kleinschreibung (Almanca - Vietnamca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Vietnamca

Bilgi

Almanca

kleinschreibung

Vietnamca

chữ thường

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

buchstabe ,kleinschreibung

Vietnamca

chữ thường

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

groß-/kleinschreibung

Vietnamca

chọn

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

groß-/kleinschreibung beachten

Vietnamca

khớp phân biệt hoa/ thường

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

& groß-/kleinschreibung beachten

Vietnamca

& phân biệt hoa/ thường

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

groß-/kleinschreibung beachten

Vietnamca

& phân biệt chữ hoa/ thường

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

& unterscheidung von groß-/kleinschreibung

Vietnamca

phân biệt chữ hoa/ thường

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

groß- und kleinschreibung beachten

Vietnamca

phân biệt chữ hoa/ thường

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

text ersetzen (groß/kleinschreibung ignorieren)

Vietnamca

canh lề đoạn bên phải

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

groß-/kleinschreibung ändern zu:leave filename as it is

Vietnamca

Đổi chữ sang:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bei aktivierung unterscheidet die funktion zwischen groß- und kleinschreibung, sonst nicht.

Vietnamca

bật thì cách khớp mẫu sẽ phân biệt chữ hoa/ thường, không thì không.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

optionen können in groß- oder kleinschreibung angegeben werden. beispiele:

Vietnamca

các tùy chọn có thể viết chữ hoa hoặc chữ thường. ví dụ:

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wenn diese einstellung aktiv ist, wird groß-/kleinschreibung beachtet. (voreinstellung)

Vietnamca

nếu tùy chọn này bật (mặc định), thì sẽ tìm kiếm có tính đến kiểu chữ hoa/ thường.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ist diese einstellung markiert, unterscheidet die funktion zwischen groß- und kleinschreibung, sonst nicht.

Vietnamca

nếu bật, cách khớp mẫu sẽ phân biệt chữ hoa/ thường, nếu không thì không.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

führt ein suche unter berücksichtigung von groß- und kleinschreibung durch. „joe“ stimmt nicht mit „joe“ oder „joe“ überein.

Vietnamca

tìm kiếm phân biệt chữ hoa/ thường: việc nhập mẫu « văn » sẽ không khớp với « văn » hay « vĂn », chỉ với « văn ».

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

legen sie hier die methode fest, mit der die groß- und kleinschreibung der bilddateinamen geändert wird.custom image renaming

Vietnamca

Ở đây hãy đặt phương pháp chuyển đổi chữ hoa/ thường trong tên tập tin ảnh.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

um sie bei ihrem isp anzumelden, braucht kppp den benutzernamen und das passwort, das sie von ihrem isp bekommen haben. geben sie diese in die untenstehenden felder ein. groß- und kleinschreibung ist hier wichtig.

Vietnamca

Để đăng nhập vào isp của bạn, kppp cần tên người dùng và mật khẩu bạn đã nhận từ isp. gõ thông tin này vào những trường bên dưới. phân biệt chữ hoa/ thường.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der befehl, der ausgeführt werden muss, wenn auf diesen speziellen drucker ausgegeben werden soll. geben sie diesen befehl entweder direkt ein oder verknüpfen sie ein„ befehlsobjekt“ für diesen drucker. die methode„ befehlsobjekt“ wird bevorzugt, da sie zusätzliche möglichkeiten anbietet wie etwa die Überprüfung von mime-typen, flexibel einstellbare optionen und listen von bedingungen, die erfüllt sein müssen. falls ein einfacher befehl bevorzugt wird, stehen folgende parameter zur verfügung: %in: die eingabedatei (erforderlich) %out: die ausgabedatei (erforderlich, wenn in eine datei gedruckt wird) %psl: das papierformat in kleinschreibung %psu: das papierformat mit dem ersten buchstaben in großschreibung

Vietnamca

lệnh cần thực hiện khi in trên máy in đặc biệt này. bạn hãy hoặc nhập trực tiếp lệnh cần thực hiện, hoặc kết giao/ tạo một đối tượng lệnh đối với máy in đặc biệt này. Đối tượng lệnh là phương pháp tốt hơn, vì nó hỗ trợ khả năng cấp cao như kiểm tra kiểu mime, cấu hình tùy chọn, và danh sách các tiêu chuẩn (lệnh thô chỉ được cung cấp để tương thích ngược). khi bạn dùng lệnh thô, những thẻ theo đây được chấp nhận:% in: tập tin nhập (cần thiết)% out: tập tin xuất (cần thiết nếu dùng tập tin xuất).% psl: kích cỡ trang theo chữ hoa.% psu: kích cỡ trang có chữ hoa đầu từ.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,779,812,059 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam