İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aufgehoben
Ακυρώθηκε
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aufgehoben.
Άρθρο 105 (46) Καταργείται
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(aufgehoben)
(Καταργήθηκε)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
aufgehoben wurde.
Πράγµατι,
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blockierung aufgehoben:
Απόφραξη:
Son Güncelleme: 2016-10-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(position aufgehoben)
(διαγραφή ση $ ε ί ο υ )
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
august 2010 aufgehoben.
«εξαιρετικών περιστάσεων» έληξε στις 10 Αυγούστου 2010.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
27. artikel111wird aufgehoben.
27) Το άρθρο 111 καταργείται.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
artikel 180 (aufgehoben)
Άρθρο 180 (καταργήθηκε)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 11
Kalite:
artikel 3wird aufgehoben.
Τοάρθρο3 καταργείται.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ausschuss für fischerei fühlte sich bei ihm gut aufgehoben.
Η Επιτροπή Αλιείας αισθανόταν ότι βρίσκεται σε καλά χέρια.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die demokratische kontrolle ist in der dänischen volksnahen demokratie vollauf, gut und sicher aufgehoben.
Ο δημοκρατικός έλεγχος υπάρχει και ασκείται τέλεια και αποτελεσματικά, εναπόκειται δε πλήρως στην άμεση δημοκρατία της Δανίας.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so gesehen ist ein wichtiger teil der arbeit des ausschusses für haushaltskontrolle im künftigen verfassungsausschuß gut aufgehoben.
Αυτό θα γίνεται κατά κάποιον τρόπο στα κρυφά, ενώ θα έπρεπε φυσικά να εξακολουθήσουν να εκτίθενται οι αιτίες για πς οποίες το Κοινοβούλιο αρνείται τη χορήγηση απαλλαγής.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei der strafaussetzung wird der verurteilte dazu angehalten, sich gut zu führen, da andernfalls die strafaussetzung aufgehoben und die strafe vollstreckt wird.
Με την αναστολή ενθαρρύνεται ο κατάδικος να συμπεριφέρεται σωστά διότι διαφορετικά μπορεί να ανακληθεί η αναστολή και συνεπώς να εκτελεσθεί η ποινή του.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der unterschied zwischen bildung und ausbildung ist also aufgehoben, und inzwischen sind alle mittel gut.
Οι αγρότες οργανώθηκαν στα πλαίσια του Υπουργείου Γεωργίας, οι βιοτέχνες στα πλαίσια του Υπουργείου Μεσαίων Τάξεων, οι βιομη
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieser raum nämlich, in dem die menschen viel leichter als früher miteinander kommunizieren können, muß bewirken, daß sich die wissenschaftler in europa gut aufgehoben fühlen.
Επειδή είναι αυτός ο χώρος, όπου οι άνθρωποι θα μπορούν να επικοινωνούν πολύ ευκολότερα από ό, τι στο παρελθόν και όπου οι επιστήμονες θα αισθάνονται την Ευρώπη σπίτι τους.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
der ausschuß glaubt, daß das beratende forum bei ihm auch in zukunft gut aufgehoben wäre, zumal er transparenz und eine ausgewogene vertretung der verschiedenen europäischen interessengruppen gewährleisten kann.
Η ΟΚΕ πιστεύει ότι μπορεί να συνεχίσει να φιλοξενεί δεόντως το συμβουλευτικό φόρουμ, διασφαλίζοντας τη διαφάνεια και την ισότιμη εκπροσώπηση των διαφόρων ομάδων συμφερόντων της Ευρώπης.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vorsitz: nicole fontaine der nicht nur der einzelne bürger, sondern auch die einzelnen nationen - große wie auch kleine - gut aufgehoben sind.
Παρόλα αυτά, έστω κι αν ήταν ένα ψιθυριστά «όχι», πρόκειται πάντα για ένα «όχι».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tatsache ist, daß die bürger europa umso eher verstehen und den fortschritten der integration umso aufgeschlossener gegenüberstehen werden, je besser sie sich in den institutionen repräsentiert und angesprochen und mit ihren sorgen gut aufgehoben fühlen.
Η δημοτικότητα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και συνεπώς και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οπωσδήποτε δεν προάγεται από σκηνές σαν αυτές που σημειώθηκαν σήμερα και χθες κατά τις ψηφοφορίες, όταν ευρωβουλευτές δήλωσαν ότι δεν πληρώνονται για να ψηφίζουν. Αναρωτιέμαι γιατί πληρώνονται τότε.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verehrte kolleginnen und kollegen! herr premierminister, ihre ausführungen erfüllen mich mit der zuversicht, dass die umfassende, aber auch schwierige debatte über die zukunft der union bei ihnen gut aufgehoben ist.
-( nl) Συνάδελφοι, κύριε Πρωθυπουργέ, μετά από αυτά που είπατε, είμαι ήσυχος ότι η μεγάλη αλλά δύσκολη συζήτηση για το μέλλον της Ευρώπης στα χέρια σας θα βρίσκεται σε καλά χέρια.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: