İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
وأخبرتني هاتفياً بين الحين والحين...
and report back to me by phone from time to time, letting me know how he's getting on.
Son Güncelleme: 2016-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
و بين الحين والحين رجل عمره 40 عاماً
and the occasional 40-year-old man.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
لقد كان جزءا من الفريق ذلك الحين حين تعاقدت أنا
he was already a part of the team when i was hired.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
التصرف العنيف يضل طريقة الضار منه بين الحين والحين
accidents.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
"خاصة لأني منذ ذلك الحين حين فقدت ذاكرتي في المَقْصَف...
especially because ever since i blacked out in the cafeteria, it's been getting worse.
Son Güncelleme: 2016-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
من المعروف أن i لجعل الرهان بين الحين والحين، ولكن...
i've been known to make the occasional wager, but...
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
وكل ما يعنيهم هو القيام بزيارته بين الحين والحين وتزويده بدعم رمزي.
an occasional visit and some token of support are what obtains.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
وهذا يتطلب صيانة وقائية وكذلك بين الحين والحين ترميمات وإضافات جديدة.
this requires preventive maintenance, as well as the occasional renovation and new addition.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
وبين الحين والحين يجتمع اﻷمينان العامان للمنظمتين ﻻستعراض التعاون بينهما وتعزيزه.
on occasion, their respective secretaries-general meet to review and build upon their cooperation.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(ج) المهام التي قد يكلفه بها مفوض الشرطة بين الحين والحين.
(c) such duties as the commissioner may assign to it from time to time.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
وبناء القدرات المؤسسية عملية تستغرق وقتا، وينبغي توقع حدوث نكسات بين الحين والحين.
building institutional capacities is a long-term process, and occasional setbacks should be expected.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
وما زال الموظفون يتلقون بين الحين والحين مكالمات تهديد ومضايقة هاتفية في غرفهم بالنزل في منتصف الليل.
staff continue sporadically to receive threatening and harassing telephone calls in their hotel rooms in the middle of the night.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"خاصة لأني منذ ذلك الحين حين فقدت ذاكرتي في المَقْصَف... الأمر يسير نحو الأسوأ..."
especially because ever since i blacked out in the cafeteria it's been getting worse.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ويجب ألا تظل الأهداف الإنمائية للألفية غايات غير راسخة، يشار إليها بين الحين والحين لقياس التقدم المحرز.
the millennium development goals must no longer be floating targets, referred to now and then to measure progress.
وكان من المقرر أن تقدم شركة كونكو، "بين الحين والحين "، طلبات دفع "فورية " بموجب شروط العقد الرئيسي.
conco was to make "prompt " applications for payment in terms of the main contract "from time to time ".
وليس لدى بوتان سفيرات برغم أن موظفات الخدمة المدنية بين حين وحين يترأسن الوفود الحكومية التي تمثل البلد.
bhutan has no women ambassadors, although women civil servants occasionally lead government delegations representing the country.
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.