Şunu aradınız:: هانذا (Arapça - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Hungarian

Bilgi

Arabic

هانذا

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Macarca

Bilgi

Arapça

ان الرب دعا صموئيل فقال هانذا.

Macarca

szólott az Úr sámuelnek, õ pedig felele: Ímhol vagyok!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.

Macarca

Ímé, megnyitom már az én szájamat, és a beszéd nyelvem alatt van már.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لذلك قل هانذا اعطيه ميثاقي ميثاق السلام

Macarca

ndd azért: Ímé én az én szövetségemet, a békesség [szövetségét] adom õ néki.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فالتفت الى ورائه فرآني ودعاني فقلت هانذا.

Macarca

tratekintvén pedig [saul,] megláta engem és szólíta, és mondék: Ímhol [vagyok] én.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فدعا عالي صموئيل وقال يا صموئيل ابني. فقال هانذا.

Macarca

szólítá azért Éli sámuelt, és monda: fiam, sámuel! Õ pedig felele: Ímhol vagyok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

هانذا اضغط ما تحتكم كما تضغط العجلة الملآنة حزما.

Macarca

é, én [is] lenyomlak titeket, ott a hol vagytok, mint a [cséplõ] szekér lenyomja a kévékkel teli [szérût.]

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اسأل عن غنمي وافتقدها.

Macarca

mert így szól az Úr isten: Ímé, én magam keresem meg nyájamat, és magam tudakozódom utána.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فدخل الى ابيه وقال يا ابي. فقال هانذا. من انت يا ابني.

Macarca

És beméne az õ atyjához és monda: atyám! és az monda: Ímhol vagyok. ki vagy te fiam?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ارجعوا عند توبيخي. هانذا افيض لكم روحي. اعلمكم كلماتي

Macarca

térjetek az én dorgálásomhoz; ímé közlöm veletek az én lelkemet, tudtotokra adom az én beszédimet néktek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فناداه ملاك الرب من السماء وقال ابراهيم ابراهيم. فقال هانذا.

Macarca

akkor kiálta néki az Úrnak angyala az égbõl, és monda: Ábrahám! Ábrahám! Õ pedig felele: Ímhol vagyok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

هانذا على الانبياء يقول الرب الذين ياخذون لسانهم ويقولون قال.

Macarca

é, én a prófétákra [támadok,] azt mondja az Úr, a kik felemelik nyelvöket és azt mondják: [az Úr] mondja!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فكلم الله اسرائيل في رؤى الليل وقال يعقوب يعقوب. فقال هانذا.

Macarca

És szóla isten izráelnek éjjeli látomásban, és monda: jákób, jákób. Õ pedig monda: Ímhol vagyok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ترنمي وافرحي يا بنت صهيون لاني هانذا آتي واسكن في وسطك يقول الرب.

Macarca

Örülj és örvendezz, sionnak leánya, mert ímé elmegyek és közötted lakozom! így szól az Úr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ثم قال هانذا اجيء لافعل مشيئتك يا الله. ينزع الاول لكي يثبت الثاني.

Macarca

ekkor ezt mondotta: Ímé itt vagyok, hogy cselekedjem a te akaratodat. eltörli az elsõt, hogy meghagyja a másodikat,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ايتها الذليلة المضطربة غير المتعزية هانذا ابني بالاثمد حجارتك وبالياقوت الازرق اؤسسك

Macarca

oh te szegény, szélvésztõl hányt, vígasztalás nélkül való! Ímé, ólomporba rakom köveidet, és zafirokra alapítalak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ان كان من جهة قوة القوي يقول هانذا. وان كان من جهة القضاء يقول من يحاكمني.

Macarca

ha erõre kerülne a dolog? Ímé, õ igen erõs; és ha ítéletre? ki tûzne ki én nékem napot?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لذلك هانذا عليك وعلى انهارك واجعل ارض مصر خربا خربة مقفرة من مجدل الى اسوان الى تخم كوش.

Macarca

okáért ímé, én ellened [megyek,] és folyóid ellen, és teszem Égyiptom földjét nagy pusztaságok pusztaságává migdoltól fogva siénéig, és szerecsenország határáig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فقال اسرائيل ليوسف أليس اخوتك يرعون عند شكيم. تعال فارسلك اليهم. فقال له هانذا.

Macarca

nda izráel józsefnek: a te bátyáid avagy nem sikhemben legeltetnek-é? jöszte, és én hozzájok küldelek téged. Õ pedig monda: Ímhol [vagyok].

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فجاء مفيبوشث بن يوناثان بن شاول الى داود وخرّ على وجهه وسجد. فقال داود يا مفيبوشث. فقال هانذا عبدك.

Macarca

És mikor megérkezett dávidhoz méfibóset, jonathánnak a saul fiának fia, arczczal leborula, és tisztességet tõn néki; és monda dávid: méfibóset! ki felele: Ímhol a te szolgád.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لذلك هكذا قال الرب هانذا جاعل لهذا الشعب معثرات فيعثر بها الآباء والابناء معا. الجار وصاحبه يبيدان.

Macarca

azért ezt mondja az Úr: Ímé, én akadályokat szerzek e népnek, és megbotlanak bennök az atyák és fiak együttesen, a szomszéd és az õ barátja elvesznek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,328,762 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam