Şunu aradınız:: يسأل (Arapça - Rusça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Rusça

Bilgi

Arapça

يسأل

Rusça

спрашивать

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

ولم يسأل عن أفراد المجموعة اﻵخريات.

Rusça

О других членах группы речь не шла.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

ويبدو أنه لا أحد يسأل أين ذهبت بقية الأموال.

Rusça

Никто, по всей видимости, не задается вопросом, куда ушли остальные деньги.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

ولم يسأل من الرب فاماته وحوّل المملكة الى داود بن يسّى

Rusça

а не взыскал Господа. За то Он и умертвил его, и передал царство Давиду, сыну Иессееву.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

فاومأ اليه سمعان بطرس ان يسأل من عسى ان يكون الذي قال عنه.

Rusça

Ему Симон Петр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

وعليه فإنه يسأل المقرر الخاص كيف يميز بين الفئتين من الناس.

Rusça

Поэтому оратор спрашивает у Специального докладчика, где тот проводит границу между этими двумя категориями.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

قد يسأل الممثلون ما هي العوامل التي ساهمت في نجاح سري لانكا هذا.

Rusça

Участникам заседания, возможно, будет интересно узнать, какие факторы содействовали успеху Шри-Ланки.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

واﻵن يمكن للمرء أن يسأل ما إذا كانت برامجنا أن تؤدي إلى زيادة إساءة المخدرات.

Rusça

Теперь, возможно, возникнет вопрос о том, не привели ли наши программы к расширению масштабов злоупотребления наркотиками.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

غير أن الاستقصاء لم يسأل إذا كان الأشخاص اختيروا العنف بوصفهم من الضحايا أو الجناة.

Rusça

Вместе с тем в ходе обследования не задавался вопрос, в каком качестве сталкивались респонденты с насилием - жертв или агрессоров.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

النتائج على مستوى النواتج: وهي ما يسأل الصندوق عن أدائه وقياسه مباشرة.

Rusça

Результаты на уровне мероприятий -- это то, что ЮНИФЕМ непосредственно обязан осуществить и измерить.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

7 - وفي حين قد تكون رؤيتنا للمستقبل مستحبة، فربّ سائل يسأل هل يمكن تحقيقها.

Rusça

7. При всей желательности осуществления наших устремлений возникает вопрос, насколько это возможно.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

ففي وجود الإرهاب بالهواتف والقصف والطلعات الصوتية وهدم البيوت وتجريف الأراضي ومصادرتها يمكن للمرء أن يسأل عمن هو الإرهابي الحقيقي.

Rusça

При наличии терроризма по телефону, бомбежек и звуковых ударов, сноса домов, опустошения и конфискации земель, можно только задаваться вопросом о том, кто же является настоящим террористом.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

6- وفي الجزء 2، يسأل الاستبيان عما إذا كانت العقيدة والكتيبات العسكرية تعبر عن هذه المبادئ.

Rusça

6. В части 2 вопросника спрашивается, отражены ли эти принципы в военной доктрине и военных наставлениях.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Arapça

)أ( ﻻ يعرف جميع الموظفين الجهة التي يخضعون لمساءلتها وﻻ اﻷمور التي يُسألون عنها.

Rusça

а) не все сотрудники представляют, кому и за что они подотчетны.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,782,533,354 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam